Hiç kimse Walker alana girene kadar hareket etmiyor. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك حتى يكون "واكر" في متناول أيدينا. |
Bak şimdi, sakın unutma, içeri girene kadar bekliyoruz kapıyı kapatmasına izin veriyoruz ve içeriye giriyor, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً , الآن تذكر سننتظر حتى يدخل اتركه يغلق الباب وندعه يدخل الى الشقة اتفقنا ؟ |
Nancy'ye girene kadar herif bizimle kalsın. Şehirde işimize yarayabilir. | Open Subtitles | "سنحتفظ بهذا الشخص حتى نصل إلى "نانسى يمكننا إستخدامة عندما نصل إلى البلدة |
Ta ki, daha küçük ve zayıf bir zebra suya girene kadar. | Open Subtitles | ولكن فقط حتى تدخل اصغر وأضعف الحيوانات الى الماء |
İş kontrolümüz altına girene kadar Çukur ölmüştür. | Open Subtitles | وسنوقف عملياتنا حتى تعود الأمور إلى مجراها الطبيعي |
Sen kütüphaneye girene kadar hayatıma kimse girmedi, inan. | Open Subtitles | انت تصدق اننى لم اهتم ابدا برجل اخر حتى دخلت انت للمكتبة |
Malcolm halkın içine girene kadar beklemeliyiz. | Open Subtitles | كنا أفضل حالا ً قبل ما يكون "مالكوم" داخل المنظمة |
Kalan adamlarına kameralar yeniden devreye girene kadar sürekli devriye dolaşmalarını söyle. | Open Subtitles | هل أخبرت الرجال بأن يستمروا بجولات المراقبة إلى أن نقوم بإصلاح الكاميرات |
Yatağa girene kadar fark etmemiştim ama o gün bugündü. | Open Subtitles | لم أدرك الأمر حتى ذهبت إلى السرير أدركت أنه يصادف اليوم |
İçeri girene kadar, kesin olarak bilemeyiz ama pankreasını çıkarmak zorunda kalacakmışım gibi görünüyor ve bağırsaklarının yönlerini yeniden düzenlemem gerekecek. | Open Subtitles | لن نتأكد حتى ندخل هناك ولكن يبدو أننا سنضطر لإزالة البنكرياس ونقوم بإعادة توجيه أمعائك |
Tommy bosu bosuna hapse girene kadar pesini birakmayacaksin. | Open Subtitles | لن تتوقفى حتى يكون تومى فى السجن للا شئ |
Tommy boşu boşuna hapse girene kadar peşini bırakmayacaksın. | Open Subtitles | لن تتوقفى حتى يكون تومى فى السجن للا شئ |
Tekrar ediyorum, Carlito Solano binadan içeri girene kadar kimse kıpırdamasın. | Open Subtitles | أكرر، لا يتحرك أحد حتى يكون (كارليتو سولانو) داخل المبنى. |
Kafana girene kadar daha kaç defa söylemeliyim? | Open Subtitles | كم مره علي ان اقول هذا الكلام.. حتى يدخل الى عقلك؟ |
"Lanet çekici alırsın ve kahrolası çivi girene kadar çakarsın." | Open Subtitles | خذ فقط المطرقة اللعينة وأضرب" "ابن العاهرة حتى يدخل |
Binadan içeri girene kadar pozisyonlarınızı koruyun. | Open Subtitles | إبقوا في أماكنكم حتى يدخل المبنى. |
Tamam, silahlarımızı, içeri girene kadar gözden uzak tutalım. | Open Subtitles | بعيدًا عن الأنظار حتى نصل لهناك |
Depoya girene kadar bekleyin. Tamam patron. | Open Subtitles | ستنتظرون حتى نصل الى المستودع |
Patlamış balonlarla ve ceset parçalarıyla dolu bir odaya girene kadar her şey eğlence ve oyundan ibarettir. | Open Subtitles | كله مرح وألعاب حتى تدخل للغرفة مليئه بالبالونات التالفه واجزاء من الاجساد. |
Daha önce de söyledim, Bay Crowder kasa dairesine girene kadar numarayı vermiyorum. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل سيد " كراودر " لن تحصل على الرقم حتى تدخل القبو |
Her şey tekrar devreye girene kadar bizi mal gibi ortada bırakacaksın. | Open Subtitles | تركنا بدون تدفئة حتى تعود للعمل |
Sen içeri girene kadar, kapıda bekleyecek! | Open Subtitles | أمي .. ستنتظر حتى تعود أمي .. |
Sen hayatıma girene kadar iyi bir yolculuk yapıyordum! | Open Subtitles | -نعم, أنت متطفل لقد كنت أحظى برحلة لطيفة حتى دخلت إلى حياتي |
Sen hayatımıza girene kadar her şey yolundaydı. | Open Subtitles | لقد كانت حياتنا بخير حتى دخلت بها |
Malcolm halkın içine girene kadar beklemeliyiz. | Open Subtitles | كنا أفضل حالا ً قبل ما يكون "مالكوم" داخل المنظمة |
Kalan adamlarına kameralar yeniden devreye girene kadar sürekli devriye dolaşmalarını söyle. | Open Subtitles | هل أخبرت الرجال بأن يستمروا بجولات المراقبة إلى أن نقوم بإصلاح الكاميرات |
Ta ki mülteci merkezinden içeri girene kadar. | Open Subtitles | حتى ذهبت إلى مركز اللاجئين ذاك |
Yada üniversiteye gerçekten girene kadar bekleyebilir, ve sonra nerede yaşayacağımızı belirleriz. | Open Subtitles | أو بوسعنا الإنتظار حتى ندخل الجامعة فعلياً، ثم نبحث عن مكان لنمكث فيه. |