| GİRİŞ YASAK Pamuk Prenses ve 7 Cüceler Hariç! | Open Subtitles | ممنوع الدخول بأستثناء بياض الثلج والأقزام السبعة |
| sana söyleyeyim, Giriş Yasak in kamyondan, hadi iki dakika efendim biraz öne eğip,sonra geri dönerim trafik kurallarını şaka mı sanıyorsun Raj ,merak etme tek başıma gideceğim duydun mu ? | Open Subtitles | سأقول لك ، ممنوع الدخول -أخرج الشاحنة من هنا ، هيا -دقيقتين ، سيدي |
| "Anne Sullivan Tepesi" "Giriş Yasak" | Open Subtitles | قمة جبل الأم سوليفان ممنوع الدخول |
| "Giriş Yasak." Sırf bu yüzden girmek istiyorum. | Open Subtitles | "لا للتعدي على ممتلكات الغير " لذلك يجب أن ندخل هناك |
| "Giriş Yasak". İşte bu içeri girmek için bir sebep. | Open Subtitles | "لا للتعدي على ممتلكات الغير " لذلك يجب أن ندخل هناك |
| Sabit, ritmik ve dinlendirici bir hareket bulmam lazım. Bak Bill, işe yaradı. - Üzgünüm efendim, Giriş Yasak. | Open Subtitles | انظر"بيل" انه يُجدي نفعاً اسف ,ياسيدى, الدخول ممنوع. |
| Giriş Yasak parti için gelenler hariç | Open Subtitles | الدخول ممنوع* *باستثناء من لهم علاقة بالحفلة |
| - Giriş Yasak! | Open Subtitles | مُغلَق تمامًا. |
| Anne Sullivan Tepesi Giriş Yasak Hasiktir! Kim var orada? | Open Subtitles | (قمة جبل (الأم سوليفان ممنوع الدخول تباً لك من هناك؟ |
| -GİZLİ BİLGİ- GİRİŞ YASAK | Open Subtitles | " معلومات محظورة " " ممنوع الدخول " |
| Giriş Yasak! General Chang'in mahkumlarını koruyoruz. | Open Subtitles | ممنوع الدخول (نحن نحرس سجناء الجنرال (تشانج |
| GİRİŞ YASAK | Open Subtitles | ممنوع الدخول |
| Giriş Yasak | Open Subtitles | "ممنوع الدخول" |
| Giriş Yasak | Open Subtitles | "ممنوع الدخول" |
| "Giriş Yasak". İşte bu içeri girmek için bir sebep. | Open Subtitles | "لا للتعدي على ممتلكات الغير " لذلك يجب أن ندخل هناك |
| - Giriş Yasak! | Open Subtitles | مُغلَق تمامًا. |