"girmesinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن يدخل
        
    • من الوقوع
        
    Devenin iğne deliğinden geçmesi, bir zenginin cennete girmesinden daha kolaydır. Open Subtitles أن يلج الجمل في سمّ الخياط أسهل من أن يدخل غنيّ الجنة
    20 sene içinde mi? İnsanların bu rokete girmesinden bahsediyorum. TED أن يدخل الناس إلى هذا الصاروخ.
    Kendisinin yokluğunda birisinin tablonun olduğu odaya girmesinden korkuyordu. Open Subtitles أن يدخل أحدهم الغرفة حيث كان يخفيها
    Çadırda olan saçmalıklar yüzünden başının belaya girmesinden mi? Open Subtitles من الوقوع في مشكلة بسبب تهوره في الخيمة؟
    - Bana çok daha gizli şeyler verdiğini ama başımın belaya girmesinden korktuğum için attığımı söylerim. Open Subtitles سوف أقول أنك أعطيتني المزيد من الأشياء السرية أنا رميتها بعيداً... لأنني كنت خائف من الوقوع في المتاعب
    Bir devenin iğne deliğinden geçmesi daha kolaydır, bir zenginin, Cennetin Krallığına girmesinden. Open Subtitles "إنه لأسهل على الجمل أن يمر من خرم الإبرة من أن يدخل رجل غني مملكة السماء"
    Davetsiz misafirin odaya girmesinden hemen öncesine. Open Subtitles فقط قبل أن يدخل الدخيل إلى غرفتك
    Davetsiz misafirin odanıza girmesinden hemen öncesine. Open Subtitles فقط قبل أن يدخل الدخيل إلى غرفتك
    zengin için daha iyidir... zenginden girmesi......... bir devenin iğnenin deliğinden geçmesi... zengin adamın krallığa girmesinden kolaydır. Open Subtitles إنه افضل للرجل الغنى أن" من أن يدخل الرجل الغنى..." مم" إن مرور جمل من ثقب إبرة أيسر" "من أن يدخل غني ملكوت السموات
    Bir yabancının gelip önce Alfie'nin sonra sizin apartmanınıza girmesinden mi korkuyor muydunuz? Open Subtitles هل كنت خائفة من أن يدخل متطفّل أولاً لشقّة (الفي) و بعدها لشقّتك ؟
    Başımızın derde girmesinden korkuyoruz. Open Subtitles نحن خائفون من الوقوع في مشكله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more