"girmişti" - Translation from Turkish to Arabic

    • اقتحم
        
    • لقد دخل
        
    • لقد كان في
        
    • اختصاصية في أمراض
        
    Perşembe akşamı o gençler kiliseye zorla girmişti. Open Subtitles ليلة الخميس الماضية اقتحم بعض الشباب الكنيسة
    Kendimi savundum. Evime girmişti. Open Subtitles أدافع عن نفسي، لقد اقتحم منزلي
    Anlaşma ruhuna sadık kalmak adına, o dev örümcek ayakkabılarının içine girmemişti. O terliklerin içine girmişti. Bölüşelim mi? Open Subtitles و بهذة الاجواء , العنكبوت الضخم لم يدخل فى احد احذيتك لقد دخل بهذة النعال اتريد اقتسام الفاتورة ؟
    Hayır, eve ön kapıdan girmişti ve Amy'nin saldırganla mücadele ettiğine dair bir çok kanıt vardı. Open Subtitles لا. لقد دخل من الباب الأمامي هناك أدلة كثيرة على ان أيمي قاتلته بشراسة
    Tash savaşçı gen ile ilgili araştırma yaparken birini bıçaklamaktan hapse girmişti. Open Subtitles لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب
    Mağaraya girmişti ve kayalıklar aniden aşağı kaymaya başladı. Open Subtitles لقد كان في الكهف، وبدأ الجُرف بالإنهيار.
    Hematolog olan eşinin ölümünden dolayı, 16 ay önce depresyona girmişti. Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم
    - Gerçekten mi? Birisi evimize girmişti. Open Subtitles احدهم اقتحم منزلنا
    Sendika komisyonları belediye ile ilgili olabilir... çünkü, Dave muhasabe bölümüne girmişti. Open Subtitles رشاوي يُمكن أن تكون مُتصلة بدار البلديّة... ولهذا السبب اقتحم (دايف) مكتب المُحاسبة.
    Az önce buraya girmişti! Open Subtitles - لقد دخل لتوه من هنا.
    - Ama, böyle girmişti içeri. Open Subtitles -حسنا، لقد دخل
    Bahçeme girmişti, kaybolmuş görünüyordu. Tabii ki kaybolmuş! Open Subtitles لقد كان في باحتي وقد بدى تائهًا
    Belki de annemin yatak odasına girmişti. Open Subtitles لقد كان في غرفة نوم مامي.
    Hapse girmişti. Open Subtitles لقد كان في السجن
    Hematolog olan eşinin ölümünden dolayı, 16 önce depresyona girmişti. Open Subtitles منذ 16 شهرا مضت .. يائساً لوفاة زوجته ، اختصاصية في أمراض الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more