"girsen" - Translation from Turkish to Arabic

    • تدخلي
        
    • دخلتِ
        
    Ofise girsen iyi olur. Open Subtitles من الآفضل أن تدخلي الي المكتب. أبقي رأسك مُنخفضة.
    İçeri girsen iyi olur. Lşıklar kapanmak üzere! Open Subtitles من الأفضل أن تدخلي هنا تقريبًا ستضاء الأضواء بالخارج
    Yanındaki kafese girsen iyi olur. Open Subtitles ينبغي ان تدخلي في الخفص الذي بجانبه.
    Böcekler doluşuyor. Yorganın altına girsen iyi olur. Open Subtitles ... البعوض يملأ المكان عليكِ أن تدخلي تحت شبك البعوض
    - Fluoro'nun altından girsen - daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من الأسهل لو أنكِ دخلتِ من أسفل القاع
    Evet, pekala, kimse görmeden içeri girsen iyi olur. Open Subtitles -حسنٌ، من الأفضل أن تدخلي قبل أن يراكِ أحد ما.
    Yorganin altina girsen iyi olacak. Open Subtitles ساتسيكو من الأفضل أن تدخلي تحت الشبك
    Bocekler dolusuyor. Yorganin altina girsen iyi olur. Open Subtitles ... البعوض يملأ المكان عليكِ أن تدخلي تحت شبك البعوض
    Hava soğumaya başladı. İçeri girsen iyi olacak. Open Subtitles ♪ still water run deep ♪ الجو يبرد يجب ان تدخلي.
    Yorganın altına girsen iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن تدخلي تحت الشبك
    Galiba girsen iyi olacak. Open Subtitles أظنه من الأفضل أن تدخلي
    Galiba girsen iyi olacak. Open Subtitles أظنه من الأفضل أن تدخلي
    İçeri girsen iyi olur. Open Subtitles يجب أن تدخلي إلى الداخل
    İçeri girsen daha iyi olacak. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تدخلي
    - Bu olmasaydı, ben... - Hey, oraya girsen daha iyi. Open Subtitles شكراً لك - من الأفضل أن تدخلي الآن -
    Artık içeri girsen iyi olacak. Open Subtitles الآن, من الأفضل أن تدخلي
    İçeri girsen iyi olacak. Open Subtitles الأفضل تدخلي البيت
    Ava, içeri girsen iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن تدخلي " إيفا "
    - Fluoro'nun altından girsen - daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون من الأسهل لو أنكِ دخلتِ من أسفل القاع
    Hiçbir şey giymeden içeri girsen daha kolay olurdu. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل إن دخلتِ إلى هناك وانتِ لا ترتدين شيئاً
    girsen bile yok. Open Subtitles أو حتى لو دخلتِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more