"git buradan" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخرج من هنا
        
    • ارحل من هنا
        
    • اخرجي من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • إبتعد
        
    • اذهب من هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • إرحل
        
    • أخرجي من هنا
        
    • ابتعد عن هنا
        
    • اذهب بعيدا
        
    • ارحلي من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • إخرجْ من هنا
        
    • إخرجي من هنا
        
    Bir daha asla buraya gelme! Sana söylemiştim! S.ktir ol Git buradan! Open Subtitles لا تفعل هذا مجدد وِ إلا سأقتلك , الان اخرج من هنا
    Sende kalsın. Dişmacununu da al, çık Git buradan. Open Subtitles احفظ هذا، و اخرج من هنا و خذ معجون اسنانك معك
    Başka yok... Git buradan. S.ktir git oğlum. Open Subtitles كفى، ارحل من هنا ارحل من هنا وحسب يا صاح
    Çık Git buradan! - Hoşça kal! - Kızdırıyorsun beni. Open Subtitles اخرجي من هنا من الجيد ان تذهبي واستمتعي في وقتك
    Ya mahkumu bağlamama yardım et, ya da siktir Git buradan. Open Subtitles إما أن تساعدنى الآن فى تقييد السجين، أو إخرج من هنا.
    Deri kaplı, siyah veya kırmızı. Seçiminiz nedir ? Git buradan. Open Subtitles المجلد الأسود أو الأحمر حسب إختيارك إبتعد من هنا
    - Başparmağımı buldun mu? - Çek Git buradan, Carl! Open Subtitles هل وجدتِ ابهامى - "اذهب من هنا يا "كارل -
    Arayı açmışken, Git buradan. Burada kalmakla başka bir şey kazanamazsın. Open Subtitles اخرج من هنا مادمت تملك هذه الأموال، ليس لديك ماتستفيد منه ببقاءك هنا
    Çık dışarı! Defol! Defol Git buradan! Open Subtitles اخرج من , هنا اخرج من هنا , اذهب , اخرج من هنا
    Seni geri zekalï. Git buradan, Matthews, bu benimle oglum arasïnda. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Çünkü senden bıktım artık. - Hemen defol Git buradan. - Canın cehenneme pislik. Open Subtitles اخرج من هنا و وخُذْ خندقَكَ الشاذَّ مَعك.
    IA sorular sormaya başlamadan önce hemen Git buradan. Open Subtitles ارحل من هنا، ارحل من هنا الآن قبل أن تضطر للإجابة على أسئلة من الشرطة
    Pişman olacağım şeyler söylemeden Git buradan. Open Subtitles الآن اخرجي من هنا قبل أن أقول شيئا قد اندم عليه
    - Sadece seninle konuşmak istiyorum! - Defol Git buradan! Bitti! Open Subtitles أريد فقط الحديث معك إخرج من هنا الأمر منتهى
    - Hey serseri. Buna ne dersin? - Bas Git buradan. Open Subtitles أيها السافل أنظر الى هذا إبتعد عنها , دعها وشأنها
    Şimdi kafana sıkmadan önce siktir ol Git buradan. Open Subtitles والآن اذهب من هنا قبل أن أضع واحدة في رأسك
    - Biri mi konuştu? - Hey arkadaşım, hadi Git buradan. Open Subtitles ـ شخص ما نادى عَلَيَّ، طُعْمُ الصّديق، ـ ابتعد من هنا
    O p.zevenk takımı içinde fark edilmemen güç olacak. Hadi, Git buradan. Open Subtitles يصعب عدم ملاحظتك ببذلة القواد هذه هيا إرحل من هنا
    - Git buradan kızım. - Kavga mı ediyorsunuz? Open Subtitles أخرجي من هنا يا فتاة هل أنتم يا شباب تتعاركون؟
    Git buradan, kurt köpeği. Kuyruğunu toplayıp gitsen iyi olur! Open Subtitles ابتعد عن هنا أيها الذئب الهجين هيا عد الى جحرك
    Hayır, Git buradan. Lütfen git. Sana gelmemeni söylemiştim. Open Subtitles لا ,اذهب بعيدا, من فضلك اذهب بعيدا لقد أخبرتك ألا تأتي
    İyi, tamam! Defol Git buradan! Sana ihtiyacım yok! Open Subtitles حسناً, ارحلي من هنا, أنا لا أحتاجك, أنا أكرهكِ
    Git buradan, seni serseri, yoksa seni yakarım, kızartırım seni. Open Subtitles أخرج من هنا أيها الوغد أو سوف أحرقك, سوف أغليك
    Uzaklaş! Git buradan! Open Subtitles ارحل إخرجْ من هنا
    Ve sen de şöyle dersin, "Anne, Git buradan!" Open Subtitles و كأنك تقول " أمي, إخرجي من هنا!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more