"gitmek zorundayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا الذهاب
        
    • يجب أن نذهب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • يجب أن نرحل
        
    • يجب ان نذهب
        
    • علينا المغادرة
        
    • يجب أن نغادر
        
    • علينا الرحيل
        
    • علينا أن نغادر
        
    • يجب أن نخرج
        
    • علينا أن نرحل
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • علينا الوصول
        
    • علينا ان نخرج من
        
    • سنذهب الآن
        
    Bizi bekliyorlar. Gerçekten gitmek zorundayız. Open Subtitles إنهم ينتظروننا فعلا يجب علينا الذهاب إليهم
    Kiliseye ne halt etmeye gitmek zorundayız ki? Open Subtitles لمه بحق السماء علينا الذهاب للكنيسة عموماً؟
    Eğer okyanusları tanımak istersek okyanuslara gitmek zorundayız. TED لو أردنا أن نعرف المحيطات يجب أن نذهب إلى المحيطات
    Çünkü onları elde etmek için onlara gitmek zorundayız. Open Subtitles لأننا يجب أن نذهب إليهم لأننا بحاجة إليهم
    Sanırım, ayrı yollardan gitmek zorundayız. Open Subtitles أعتقد يأن علينا أن نذهب . كلاً في طريقه الآن
    Seni kampına geri götürebilirim, ama hemen gitmek zorundayız. Open Subtitles يمكنني إعادتك لمخيمك لكن يجب أن نرحل الآن
    Ama bu hiç adil değil. Neden kiliseye gitmek zorundayız? Open Subtitles لكنه ليس عدلا ، أعني لما يتوجب علينا الذهاب للكنيسة ؟
    Neden aktivite merkezine gitmek zorundayız ki? Open Subtitles لم علينا الذهاب الي مركز إعادة التأهيل ؟ اريد أن العب مع اصدقائي
    Mike, Claude, Miami'yi terk etmemiş. Hemen oraya gitmek zorundayız. Open Subtitles مايك كلود لم يغادر ميامي علينا الذهاب إلى هناك
    Buna zamanımız yok. Partiden doğruca havalimanına gitmek zorundayız. Open Subtitles لن يكون لدينا وقت، علينا الذهاب مابشرةً من الحفلة إلى المطار
    Evli değiliz ama evlilik danışmanına gitmek zorundayız. Open Subtitles لسنا متزوجين ولكن علينا الذهاب الى الاستشارة
    Evet, hepimiz bir zaman gitmek zorundayız, efendim, ama zamanını seçebiliriz. Open Subtitles نعم كلنا يجب أن نذهب في وقت ما، يا سيدي ولكن يمكننا أن نختار متى
    Gemiye gitmek zorundayız yoksa bu helikopter hiçbir işe yaramaz! Open Subtitles يجب أن نذهب للقارب والا فلن نستفيد من المروحية
    Şimdi gitmek zorundayız, muhtemelen sinyali kaybederiz. Olumlu düşün. Open Subtitles يجب أن نذهب الآن، لكن لا تفقدي الإشارة، أبقها إيجابية.
    Şimdi gitmek zorundayız, muhtemelen sinyali kaybederiz. Olumlu düşün. Open Subtitles يجب أن نذهب الآن، لكن لا تفقدي الإشارة، أبقها إيجابية.
    Bu anı bölmek hoşuma gitmiyor ama, gitmek zorundayız. Open Subtitles أكره أن أزعجكم ,لكن إن أردنا الفوز بالمسابقة , علينا أن نذهب
    Çünkü step dansı sömestırında yapılacak gösteriye hepimiz gitmek zorundayız. Open Subtitles لأنه يجب علينا أن نذهب للعرض في نهاية ترم رقص النقر
    Tüm kasaba meydanı gezginlerle dolu. Buradan gitmek zorundayız. Open Subtitles ميدان البلدة يعجّ بالرحّالة، يجب أن نرحل من هنا.
    - Yemek soğuyacak - Beyrut'a gitmek zorundayız! Open Subtitles يجب ان نكمل غدؤنا اولا يجب ان نذهب الى بيروت
    Bizim için de geliyor. Buradan derhal gitmek zorundayız. Open Subtitles أسمعي ، سيأتي لينال منا أيضاً يجب علينا المغادرة من هنا الآن
    - gitmek zorundayız cidden. Open Subtitles ـ يجب أن نغادر .. أنا جاد ـ حسناً، حسناً
    O gelmeden önce gitmek zorundayız. O söylediği kişi değil. Open Subtitles علينا الرحيل قبل عودتها فهي ليست مَنْ تدّعي
    Şey, korkarım birazdan gitmek zorundayız. Open Subtitles للأسف علينا أن نغادر
    gitmek zorundayız. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles يجب أن نرحل, يجب أن نخرج من هنا
    Şehirden gitmek zorundayız. Bir çocuk vardır, bana çok yardımı dokunmuştur. Open Subtitles يجب علينا أن نرحل عن المدينة لأجل ذلك الفتى الذي ساعدني
    Evet, ama gitmek zorundayız. Open Subtitles نعم، لكن يجب أن نتحرك
    Cephaneliğe gitmek zorundayız. O silahlara ihtiyacımız var. Open Subtitles علينا الوصول إلي مستودع الأسلحة نحن بحاجة لتلك الأسلحة
    Buradan gitmek zorundayız. Open Subtitles علينا ان نخرج من هنا
    Güle güle, Claret. gitmek zorundayız gibi gözüküyor. Open Subtitles -وداعاً يا كعكعة الشوكولاتة، سنذهب الآن .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more