"gitmemiz gerektiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا أن نذهب
        
    • علينا الخروج
        
    • علينا الذهاب إلى
        
    • ان علينا
        
    • بأن علينا
        
    • يجب علينا الذهاب
        
    • كان يجب أن نأخذ
        
    • أننا يجب أن نذهب
        
    • أن علينا الرحيل
        
    Yapabileceğim bir şey yok. Kaptan gitmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles ليس هناك ما يمكن أن أفغله عندما يقول الفائد أن علينا أن نذهب
    Sen bizim başka partiye gitmemiz gerektiğini söyledin. Open Subtitles فوق هذا، قلت أن ثمة مكان آخر علينا أن نذهب اليه
    Belki. Her neyse, çabucak gitmemiz gerektiğini biliyorduk. Open Subtitles ربما, على أي حال, أدركنا بأنّ علينا الخروج بسرعة
    Bana tarifi okudu ve oraya gitmemiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    Babam, yanımıza hiçbir şey almadan hemen gitmemiz gerektiğini söyledi. Open Subtitles وابي قال ان علينا المغادرة حالا بدون اخذ اي شيئ
    gitmemiz gerektiğini biliyorum ama, ikinize de söylemek istediğim bir şey var. Open Subtitles أنا أَعْرفُ بأن علينا الذهاب لاكن هنالك شئ أريد أن أخبركما به
    Neden bütün bu yolu ona bakmak için gitmemiz gerektiğini hala anlamıyorum. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يجب علينا الذهاب مباشرة هناك ونلقى نظره على الأرض ؟
    Çölden gitmemiz gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles أنا أرى كان يجب أن نأخذ طريق الصحراء
    gitmemiz gerektiğini söyle. Mektubu okumasını söyle. Open Subtitles قولي له أننا يجب أن نذهب قولي له اقرأ الرسالة
    Ben hâlâ gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسنا , و مع ذلك ما زلت أظن أن علينا الرحيل
    Önsezin hakkında ne yapmamız gerektiğini biliyorum, nereye gitmemiz gerektiğini. Open Subtitles الآن أنا أعرف ماذا نحتاج لكي نتعامل مع هواجسك أعلم أين علينا أن نذهب
    Hayır, bence daha sık Avrupa'ya gitmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles لا, أعتقد بأنها تقول بأن ينبغي علينا أن نذهب إلى أوروبا في أغلب الأحيان.
    gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles .أعتقدُ أنّهُ علينا الذهاب .علينا أن نذهب
    Mavi saçlı bir kız giriyor içeri. Torres, gitmemiz gerektiğini söylüyor. Open Subtitles انها فتاه بشعر أزرق توريس يخبرنى انه علينا أن نذهب
    Manta sorunuyla başa çıkmak istiyorsak başlangıç noktasına gitmemiz gerektiğini farkettik. Open Subtitles أدركنا إذا كنا ستعمل على التعامل مع قضية مانتا، كان علينا أن نذهب إلى نقطة الصفر.
    Hayatta olup olmamalarının ya da ne olduklarının bir önemi yoktu, oradan gitmemiz gerektiğini biliyordum sadece. Open Subtitles لم يكن مهماً كونهم أحياء ام امواتاً او مهما كانوا، علمت ان علينا الخروج من هنا
    - Buradan gitmemiz gerektiğini hissediyorum. Open Subtitles يخامرني شعور ما بأن علينا الخروج من هنا!
    Ama itiraf etmeliyim, ben de gitmemiz gerektiğini biraz düşündüm. Open Subtitles رغم هذا، على أن أعترف أني مؤخراً كنتُ أفكر أنّ علينا الذهاب إلى هناك
    Babama gitmemiz gerektiğini yazmış. Open Subtitles قالت أنه يجب علينا الذهاب إلى والدنا
    Bunun çok zor olduğunu biliyorum, ama cenaze evine gitmemiz gerektiğini düşünüyorum, hayatım. Open Subtitles اعلم ان هذا صعب جدا , لكن اعتقد ان علينا الذهاب الى مكان الجنازة , حبيبتي
    Hastahaneye gitmemiz gerektiğini düşündüm ama Mary sadece konuşmak istedi. Open Subtitles لقد قلت بأن علينا الذهاب للمستشفى لكنها أرادت التحدّث وحسب
    Bir danışmana gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا... أنا... هاري, أظن بأن علينا أن نذهب للإستشارة
    -Parktan gitmemiz gerektiğini biliyordum Open Subtitles عرفت بأنّنا كان يجب أن نأخذ المتنزه
    Chris gerçekten eve gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles (كريس) ، أنا أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى البيت الأن
    Git ve herkese, mümkün olan en kısa sürede gitmemiz gerektiğini söyle ama Joe'ya, Emma'ya ya da adı neyse işte, Mandy'e Ryan Hardy'den bahsetme. Open Subtitles إذهب و أخبر الجميع أن علينا الرحيل بأقرب وقت ممكن لكن لا تذكر إسم (راين) أمام (جو) أو (إيما) و تلك المسماة (ماندي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more