"gitsek iyi olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن نذهب
        
    • من الافضل ان نذهب
        
    • علينا المغادرة
        
    • اعتقد اننا يجب ان نذهب
        
    • يجب أن نغادر
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • طريق الأقدام
        
    • أن علينا الخروج
        
    • أن علينا الذهاب
        
    • أعتقد أن علينا الرحيل
        
    • الأفضل أن نذهب إلى
        
    • اعتقد اننا يجب ان نخرج
        
    Hadi, Komuta Merkezi'ne gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. Open Subtitles هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا
    Annem bizi aratmaya baSlamadan önce gitsek iyi olacak. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب الآن سترسل لنا أمي حشد كبير للبحث عنا
    Artık gitsek iyi olacak, Bay Hudson. Open Subtitles نحن من الافضل ان نذهب سيد هدسون.
    Bence gitsek iyi olacak. Open Subtitles اعتقد أن علينا.. علينا المغادرة
    gitsek iyi olacak. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نذهب
    - gitsek iyi olacak. Open Subtitles يجب أن نغادر.
    Bu gece geldiğiniz için teşekkürler millet, ama gitsek iyi olacak. Open Subtitles أشكركم على الحضور الليلة لكن يجدر بنا الذهاب
    gitsek iyi olacak. Yağmur başladı. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب ، سيبدأ المطر في الهطول
    Kapıcıyla konuşacaksak, gitsek iyi olacak. Open Subtitles إن كنا سنقابل البواب من الأفضل أن نذهب
    - Sanırım gitsek iyi olacak. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن نذهب يجب أن نذهب
    gitsek iyi olacak. Babamın galerisindeki açılışa gideceğiz. Open Subtitles من الأفضل أن نذهب لأن أبي سيفتح الليلة
    Pekâlâ, gitsek iyi olacak. Open Subtitles حسنا ، من الافضل ان نذهب ان ذهبنا الان
    Güneş doğmadan gitsek iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان نذهب قبل الشمس
    Bence gitsek iyi olacak. Open Subtitles "اعتقد أن علينا.. علينا المغادرة"
    gitsek iyi olacak. Open Subtitles ولكن اعتقد اننا يجب ان نذهب.
    gitsek iyi olacak, Liv. Open Subtitles (يجب أن نغادر يا (ليف
    gitsek iyi olacak. Hadi kızlar. Open Subtitles حسناً، يجدر بنا الذهاب أيتها .الفتيات، هيّا
    - Hemen gitsek iyi olacak. - Tabii ama araçlar çalışmıyor. Open Subtitles بالطبع، عدا الموتى السائرون و طريق الأقدام قاسية
    Buradan gitsek iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أن علينا الخروج من هنا.
    Karanlık olmadan buradan gitsek iyi olur. Sanırım buradan gitsek iyi olacak. Open Subtitles علينا الخروج من هنا قبل المغيب - أعتقد أن علينا الذهاب -
    Boş ver gitsek iyi olacak. Open Subtitles , أعتقد أن علينا الرحيل فقط
    - Buradan gitsek iyi olacak. Open Subtitles - اعتقد اننا يجب ان نخرج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more