"gitsem iyi olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • من الأفضل أن أذهب
        
    • من الافضل ان اذهب
        
    • ربما يجب أن أذهب
        
    • من الأفضل أن أرحل
        
    • من الأفضّل أن أذهب
        
    • يستحسن أن أذهب
        
    • من الأفضل أن أغادر
        
    • من الأفضل أن اذهب
        
    • من الأفضل ان اذهب
        
    • لربما يجدرُ بي الذهاب
        
    • أفضل أن اذهب
        
    • ل يجب أن تذهب
        
    • أنه يجب علي أن أذهب
        
    • سأذهب في سبيلي
        
    - Hayır, Gitsem iyi olur. Open Subtitles كلا، أظن أنه من الأفضل أن أذهب يا عزيزتي
    İşe Gitsem iyi olur. Sadece bir uğramak istedim. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن أذهب للعمل لقد كنت أرغب بالمرور فقط
    Gitsem iyi olur. Yanlış bir şey yapıyorum galiba. Open Subtitles من الافضل ان اذهب لأنى ارتكب اشياء خاطئة
    Belki de üniversiteye Gitsem iyi olur. Open Subtitles أتعرفون، ربما يجب أن أذهب للكلية
    Evet, sanırım bir hata yaptım, Gitsem iyi olur. Open Subtitles أجل ، حسنا ، لقد أخطأت من الأفضل أن أرحل
    Gitsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضّل أن أذهب
    Kurul başkanım garip kaş-göz işaretleri yapıyor. Gitsem iyi olur. Tina? Open Subtitles رئيس الإدارة يعطيني إشارات غريبة بيده من الأفضل أن أذهب.
    Aslında Gitsem iyi olur. Open Subtitles أتعلمون ماذا ؟ من الأفضل أن أذهب لقد تأخر الوقت
    Tamam, Gitsem iyi olur. İyi geceler. Kendine dikkat et. Open Subtitles حسنا, إذا, من الأفضل أن أذهب عمت مساءا إذا, و أتمنى أن تصلين لبيتك بالسلامة
    Kalmayayım bitirmem gereken birkaç kitap var bu yüzden eve Gitsem iyi olur. Open Subtitles لا ، هناك بعض الكتب التي يجب أن أقرأها لذلك من الأفضل أن أذهب إلي المنزل
    Gitsem iyi olur, geç yazılmak istemem. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل أن أذهب لا أريد أن أكون متأخرة
    Öğlen oldu. Gitsem iyi olur. Zamanım azalıyor. Open Subtitles إنّها الظهيرة، من الأفضل أن أذهب الوقت ينفد منّي
    Eve Gitsem iyi olur. Masaj koltuğumu teslim edecekler. Open Subtitles من الافضل ان اذهب الى المنزل انة موعد تسليم كرسى التدليك
    Ben Gitsem iyi olur Ei. Sonra görüşürüz Micky. Open Subtitles من الافضل ان اذهب, أاي اراك لاحقاً ميكي
    - Oraya Gitsem iyi olur. Open Subtitles ربما يجب أن أذهب لهناك
    Ben de Gitsem iyi olur. Open Subtitles أضن أنه من الأفضل أن أرحل أنا أيضا
    Gitsem iyi olur. Open Subtitles من الأفضّل أن أذهب.
    Şimdi Gitsem iyi olur. Open Subtitles يستحسن أن أذهب الأن
    Neyse, ben Gitsem iyi olur. Eminim dinlenmek istiyorsunuzdur. Yarın sizi alması için bir şoför gönderirim. Open Subtitles حسنا , من الأفضل أن أغادر الآن أنا متأكد أنك تود أن ترتاح سأرسل السائق ليأخذك غدا
    Gitsem iyi olur, bir saat sonra bir tren kalkacak, istersen... Open Subtitles من الأفضل أن اذهب هنالك قطار سيرحل في خلال نصف ساعة، لذا إنت اردت...
    Eve Gitsem iyi olur. Biraz sarhoşum. Open Subtitles اظن انه من الأفضل ان اذهب للمنزل انني اشعر بالتعب قليلا
    Tek seçeneğimiz odur. Gitsem iyi olur. Open Subtitles ـ أفضل أن اذهب ـ دكتور
    Sanırım Gitsem iyi olur. Open Subtitles ل تخمين ل يجب أن تذهب.
    Gitsem iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي أن أذهب
    Gitsem iyi olur. Open Subtitles أظنني سأذهب في سبيلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more