"gittiğimden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ غادرت
        
    • منذ أن غادرت
        
    • منذ مغادرتي
        
    • منذ رحيلي
        
    • منذ أن ذهبت
        
    • منذ ذهابي
        
    • منذ رحلت
        
    Şimdi, ben gittiğimden beri amcanın yaptığı şeyleri bana söylemeni istiyorum. Open Subtitles الآن , أحتاجك لتخبرنى كل شئ كان عمك يفعله منذ غادرت
    Bu da demek oluyor ki ben gittiğimden beri teslim edilmemiş. Open Subtitles وهذا يعني أنه لم يتم تحريكها منذ غادرت البارحة
    gittiğimden beri heyecan duyacak bir şeyleri olmadı. Open Subtitles لم يكن لديهم مايتحمسون له بهذا القدر منذ أن غادرت
    gittiğimden beri büyüdüğünü görmek güzel. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك كبرت منذ أن غادرت بعيداً
    Şaşırtıcıdır ki, gittiğimden beri seni aklımdan çıkaramıyorum. Open Subtitles وأنا أدرك باستغراب ، أنه منذ مغادرتي . لا أستطيع التفكير في أي شيء غيرك
    Hayır, çünkü gittiğimde, bunun gerçek nedenini bilmiyordu, ben de gittiğimden beri onu aramadım, o yüzden Open Subtitles و لم أتصل به منذ رحيلي و لا أستطيع العودة لحياته فجأة
    Sanırım ben okula gittiğimden beri çıtayı iyice alçaltmışlar. Open Subtitles لقد انخفض مستوى الأبطال الخارقون في تلك المدرسة منذ أن ذهبت هناك
    Teo'yu bulmak için geri gittiğimden beri hâlihazırdasın resmen. Open Subtitles انت منفعل وعصبي منذ ذهابي لأجد تيو
    Kendin de gidebilirsin, bütün sabah orada oturdun, ...gittiğimden beri yerinden kımıldamamışsın bile. Open Subtitles بإمكانك الذهاب بنفسك دائماً تعلم، لقد كنت جالساً هنالك طوال الصباح أنت حتى لم تتحرك منذ رحلت
    Asunción'a gittiğimden beri. Open Subtitles ليس منذ غادرت إلى أسونسيون.
    Anladığım kadarıyla gittiğimden beri değişen çok şey olmuş. Open Subtitles أرى أن الكثير تغير منذ غادرت
    gittiğimden beri aranızda geçen şu olaylar bile delice. Open Subtitles حقيقة أنه هناك تواصل بينكما منذ أن غادرت يعد جنونا
    Kev, dinle. O bok çukuruna gittiğimden beri geçirdiğim ilk güzel gün bu. Open Subtitles أسمع، (كيف)، هذا أول يوم جيد مررت به منذ أن غادرت تلك المزبلة
    - gittiğimden beri bir hafta bile aksatmadı. Open Subtitles -لم تغيب أسبوع منذ أن غادرت .
    Bak, bu sabah gittiğimden beri... Open Subtitles منذ مغادرتي هذا الصباح
    Bir süredir depresyonda... gittiğimden beri. Open Subtitles ... في الواقع ، كانت مكتئبه منذ منذ رحيلي
    Burası ben gittiğimden beri fazla değişmemiş. Open Subtitles لم يتغير المكان كثيراً منذ رحيلي
    Ve biliyor musun, gittiğimden beri burada neler olduğunu Serena'nın ve "Dedikoducu Kız"ın blogundan takip ediyorum. Open Subtitles ولعلمك, لقد كنتُ على اطلاع... بما يحدث هنا منذ رحيلي... .
    Karımla film izlemeye gittiğimden beri sürekli bu şarkıyı duyuyorum. Open Subtitles منذ أن ذهبت للسينما مع زوجتي, و أنا أسمعها طوال اليوم مراراً و تكراراً
    gittiğimden beri baya şeylerin değiştiğini görüyorum. Open Subtitles أستطيع أن ارى أن هناك أشياء حدثت منذ رحلت ولكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more