"gittiğimiz zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما ذهبنا
        
    • عندما نصل إلى
        
    • عندما نرحل
        
    • عندما نغادر
        
    Çocukken, luna parka gittiğimiz zaman, babam bununla resim çekmişti. Open Subtitles عندما ذهبنا الى حديقه الملاهى ونحن أطفال أبى ألتقط صور بهذه ؟
    Opera'nın Silüeti'ni dinlemeye gittiğimiz zaman hariç. Open Subtitles باستثناء ذلك الوقت عندما ذهبنا لرؤية مسرحية شبح الأوبرا
    Uykuya dalmadan önce Vegas'a gittiğimiz zaman, hani bana soyulduğunu söylediğin zaman. Open Subtitles عندما ذهبنا الى فيجاس , وقلتي انه تعرضتي للسرقة
    Köyüme gittiğimiz zaman yer, içer, biraz dinleniriz yine de zeytin toplamak için zamanımız kalır. Open Subtitles عندما نصل إلى قريتي يمكننا أن نأكل ، نغتسل ، نستريح ولا زال الوقت يسعنا
    Oraya gittiğimiz zaman, sizinle birlikte kalamayacağım. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك , لن أتمكن من البقاء معكِ
    - Mutlu olmalısın. - gittiğimiz zaman daha mutlu olacağım. Open Subtitles يجب ان تكون سعيدا سأكون اسعد عندما نرحل من هنا
    Bu akşam gittiğimiz zaman, bu kapıyı sabaha kadar iyice kapatmanızı istiyorum. Open Subtitles عندما نغادر هذا المساء احكموا اغلاق البوابة
    Eden Oteli'ne gittiğimiz zaman Georges seni aramıştı. Open Subtitles جورج اتصل بك باكرًا عندما ذهبنا إلى فندق ايدين
    Hard Rock Kafe'ye gittiğimiz zaman. Open Subtitles عندما ذهبنا إلى مقهى الهارد روك.
    Ormana gittiğimiz zaman beni korkutan şeyler gördüm. Open Subtitles عندما ذهبنا الى الغابة... لقد رأيت اشياء اخافتني
    - Mısır'a gittiğimiz zaman. Open Subtitles في مصر نعم , عندما ذهبنا الى مصر
    O kadar da harika biri değil! Eski mağaralara gittiğimiz zaman ishal oluyor. Open Subtitles إنها ليست رائعة جدا؛لقد أصيبت بالإسهال عندما ذهبنا لمشاهدة كهوف (كارلزباد)!
    - Avrupa'ya gittiğimiz zaman. Open Subtitles عندما ذهبنا الى اوروبا
    Avatar'ı görmeye gittiğimiz zaman olanları hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكر عندما ذهبنا "لمشاهدة "آفاتار
    Şimdi arkadaşımın evine gittiğimiz zaman biraz açık fikirli olmaya çalış. Open Subtitles عندما نصل إلى منزل صديقي حاول أن تبقى منفتحاً
    Sakin ol. gittiğimiz zaman adam hala ölü olacak. Open Subtitles أنتظر أنه سيظل ميتاً حتى عندما نصل إلى هناك
    Eve gittiğimiz zaman her şey değişecek. Open Subtitles عندما نصل إلى الديار سوف تتغير
    Terminale gittiğimiz zaman alırız. Open Subtitles سنشتريهم عندما نصل إلى المحطة
    Buradan gittiğimiz zaman sizi çok özleyeceğim. Open Subtitles سوف نشتاق إليكم عندما نغادر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more