"gittikçe kötüleşiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تزداد سوءاً
        
    • تسوء
        
    • يزداد سوءاً
        
    • يسوء
        
    • حالتها تتدهور
        
    • تزداد سوءا
        
    • تزداد سوءًا
        
    • يزداد سوءً
        
    • يزداد سوءًا
        
    • الأمر يزداد سوءا
        
    • تصبح أسوء
        
    • تصبح أسوأ
        
    • تزداد سوء
        
    Gittikçe kötüleşiyor. Sağ eli ve önkolunun tamamı felç oldu. Open Subtitles حالته تزداد سوءاً الآن يده اليمنى كلها و ساعده مشلولون
    Isırık enfeksiyona neden olmuş. - Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles تسبّب عضّة المذؤوب نوع من العدوى الأمور تزداد سوءاً
    Yine Frank. Fırtına Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles انه فرانك ثانية الموجات تسوء كيف يمكن هذا
    Karın ağrısı Gittikçe kötüleşiyor. Morfini iki katına çıkarmalıyız. Open Subtitles ألم البطن يزداد سوءاً احتجنا لمضاعفة المورفين
    O bunların dışında kalıyor ama durum Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles لقد كان جيك خارج الموضوع, ولكن اسمعني, ان الوضع يسوء
    Sakinleştirici bunu durduracak, ama durumu Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles التخدير سيوقف هذا ولكن حالتها تتدهور
    Kasabada her şey Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles الأمور تزداد سوءا في جميع أنحاء المدينة
    İşler Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles الأمور تزداد سوءًا فقط
    Fazla bir şey söylemiyor ama bence baş ağrıları Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles ... هي لم تتفوّه بشيء , ولكن اعتقد بأن صداعها يزداد سوءً
    Durumu Gittikçe kötüleşiyor, bütün gün o odada tıkılı kalıyor oysa ki onun yerine hayal ettiğimiz krallığı kurabilir. Open Subtitles حالته تزداد سوءاً يحتجز نفسه في تلك الغرفة عوض بناء المملكة التي حلمنا بها
    Çünkü onun gözetimi altında olduğundan beri, Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles لأنه منذ أن أصبحت تحت رعايته و حالتها تزداد سوءاً فحسب
    Tabi ki, doğruluk Gittikçe kötüleşiyor. TED بالطبع، إن الدقة تزداد سوءاً.
    Fakat ejderhalarımız hâlâ iyileşmediler. Onlar Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles ولكن تنانينا لم يتعافى بعد بل تسوء حالتهم
    Annem onun sesler duyduğunu söyledi ve Gittikçe kötüleşiyor sesler onu tehdit ediyormuş. Open Subtitles أمى تقول أنه كان يسمع أصوات و دائماً كانت تسوء الأمور و هذه الأصوات كانت تهدده
    Dört gündür böyle. Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles إنّه هكذا منذ أربعةِ أيّام، والوضع يزداد سوءاً
    Ve Gittikçe kötüleşiyor. Neredeyse bir adamı öldürüyordu. Open Subtitles و هُو يزداد سوءاً في كُل وقت و كان علي وشَك قتل رجُل.
    Bence bu kasabada bir leke var ve Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles وانا اعتقد ان هناك بقعه في المدينه والامر يسوء
    Gittikçe kötüleşiyor, anladın mı? Open Subtitles ان حالتها تتدهور! هل تفهم؟
    Gittikçe kötüleşiyor Open Subtitles الامور تزداد سوءا
    Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles كانت النوبات تزداد سوءًا
    Bölüm'ün içi, içerideki adamım için Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles -الأمر يزداد سوءً بالنسبة لوسيلة إتصالي
    Gittikçe kötüleşiyor. Sadece uyurgezerlik değil. Open Subtitles الأمر يزداد سوءًا ولا يتعلق بالسير أثناء النوم فحسب
    Sanki Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles نجاح باهر ، هذا يبدو وكأن الأمر يزداد سوءا
    Damak tadım Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles حاسة تذّوقي، تصبح أسوء فأسوء
    Fırtına Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles العاصفه تصبح أسوأ
    Bulabildiğimiz kadarını öldürüyoruz, ama Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles نحن نقتل كلما نجد منهم لكن الامور تزداد سوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more