"gizemleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الألغاز
        
    • أسرار
        
    • الغموض
        
    • الغامضة
        
    • ألغاز
        
    • الأسرار
        
    • ألغازاً
        
    Ve bunu bilmek, bilimde uzun zamandır süren gizemleri açıklamaya başlıyor. TED ومعرفة هذه الشيء، يشرح لنا كثيرا من الألغاز القائمة في العلوم.
    Evet, aşağı yukarı, bir karavanla dolaşıp gizemleri çözmemiz dışında Open Subtitles تقريباً، فيما عدا أننا كنا نقود شاحنة ونحلّ الألغاز.
    Gücün ne olduğunu anlama yolunda bilim, evrenin kalbinde yatan gizemleri açığa çıkardı. Open Subtitles في مهمة البحث عن كنه القدرة كشف العلم عن أسرار في باطن الكون
    Hayatın gizemleri hakkında falan konuşmak istersen ne olursa. Bilge bir adamım ben. Open Subtitles لو أردت التحدث عن أي شيء من أسرار الحياة أو أي شيء آخر
    Hey, hepiniz gizemleri seviyor gibisiniz, değil mi? Open Subtitles أنظروا إلى هذا، إنكم جميعاً تحبون قصص الغموض
    Fiziğin bazı en büyük ve en küçük gizemleri bu ortamda bulunur: Kozmik toz topaklarının gizemi. TED هذا أساس العديد من نظريات الفيزياء الغامضة سواء صغيرة أو كبيرة: ومنها لُغز أرانب الغُبار الكونية.
    Herneyse,işte bu arkadaşımın, kendisinin keçi sakalıda yok köpeğide kesinlikle köpeğide yok bu arkadaşım kimi zaman birlikte gizemleri çözdüğü arkadaşından hoşlanıyor. Open Subtitles بأيّة حال، صديقي ذلك، الذيليسلديهسكسوكةأوكلب.. ليسلديهكلببالتأكيد.. معجب بفتاة يحلّ معها ألغاز أحياناً
    İşte ben 8 yaşındayken, Filipinlerde bu gizemleri kutlayan bir festivaldeydim. TED وذلك حين كنت في الثامنة، كنت في احتفال في الفلبين بتلك الأسرار.
    Erkeklerin sırları olsa da gizemleri yoktur, ...çok özür diliyorum, benim minik Julie'm. Open Subtitles الرجال لديهن أسراراً لكن ليس ألغازاً أنا آسف جداً يا صغيرتي جولي
    Kamyonette etrafta gezinerek, gizemleri çözmenle ilgilenmiyorum Open Subtitles فلا أرغب في أن أركب سيّارةً معكَ لنحل الألغاز سوياً
    Nihayet, atalarımızın 200,000 yıldır kafalarını karıştırmış temel gizemleri çözüyoruz. Open Subtitles بالنهايه نحن نحل الألغاز الأساسية التي حيرت أجدادنا لمدة مائتى ألف سنة على الأقل
    Wegener'in bu gizemleri açıklamaya çalışması jeolojiyi dönüşüme uğrattı. Open Subtitles في محاولة لتفسير هذه الألغاز,سبب ڤيجنر في تحول علم الچيولوچيا
    Bu gizemleri gören herkes de büyü yapmayı dener. Open Subtitles و كلّ الذين يدرسون هذه الألغاز يحاولون اختراع تعاويذ
    Dilin gizemleri: Robot, programlanabilen bir seri eylemi yerine getirmeye yetenekli bir makine. TED أسرار العامية: روبوت، آلة قادرة على القيام بسلسلة من الأفعال القابلة للبرمجة.
    Büyük bir kısmı evrendeki gizemleri çözmekle uğraşırken diğer kısmı ise sizinle bu konuşmayı neden yaptığımı merak ediyor. Open Subtitles أستخدم معظمه لاكتشاف أسرار الكون و تتساءل بقية فضولي عن سبب
    Ve evet, intikamımı şimdi alacaktım tabii hayatımdaki diğer gizemleri de bilmeseydi... Open Subtitles سأحظـى بإنتقامي منـه الآن لـو لـم يكـن يعلـم جميـع أسرار حياتي
    Velma gizemleri çözmeyi seviyor Bense nasıl sihir yapıldığını, ve burası bunun için harika bir yer. Open Subtitles فقط مثل ,فيلما فى حل الغموض أريد أن أكشف سر السحر وهذه هى المدرسة الأنسب لهذا
    Her gün, yeni keşifler gizemleri çözüyor, akıllara durgunluk veren, ve ölümcül sırlara sahip evren dediğimiz bu yerde. Open Subtitles .. كل يوم ، اكتشافات جديدة تُزيل الغموض عن الأسرار القاتلة التي تعصف بالعقل لمكان نُسميه الكــــــــون
    Bu kafa karıştırıcı gizemleri ortaya atıyorsunuz ve açıklama istemek de faydasız Open Subtitles ألا تعرف أنه لا طائل من سؤاله عن هذة الأشياء الغامضة
    Ben Art Bell ve bunlar da zihinin gizemleri. Open Subtitles انا ارت بيل ,و هذه هي الامور الغامضة في العقل
    İç yüzünde ise sonsuzluğun deruni gizemleri yatıyordu. Open Subtitles وفي قلبها، يقبع أغمض ألغاز للمالانهاية.
    gizemleri yok. Karanlık sırları da yok. Open Subtitles لاتوجد ألغاز أو أسرار مظلمة عميقة
    Bana kehanet hediye edilmiş olsa ve tüm gizemleri ve bilgiyi anlasam ve dağları hareket ettirebilecek imanım olsa da ve merhametsizsem o zaman ben bir hiçim. Open Subtitles وكنت عارفا بجميع الأسرار والمعرفة كلها ولو كان لي الإيمان الكامل لأحرك الجبال ولم تكن لي المحبة فما انا بشيء
    Erkeklerin sırları olsa da gizemleri yoktur, ...çok özür diliyorum, benim minik Julie'm. Open Subtitles الرجال لديهم أسراراً وليس ألغازاً أنا آسف جداً يا صغيرتي جولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more