Bunu yapan ilk insanlardan biri Hereford Piskoposu, Francis Godwin idi. | TED | واحد من أوائل الناس الذين فعلوا ذلك كان في الواقع أسقف هيرفورد. رجلٌ يدعى فرانسيس غودوين |
Buna uygun olan tek kişi, Jeff Godwin. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي قد يتطابق مع ذلك هو جيف غودوين |
Sera ve araştırdığımda Jeff Godwin'i gösteren bir numara arasında birçok mesaj atılan bir numara var. | Open Subtitles | هناك مجموعة من الرسائل النصية بين سيرا و رقم قمت بمتابعته و تبين أنه لـ جيف غودوين |
Peder Godwin, Prenses Morgana'yı şapele götürün son kararını vermeden önce biraz dinlenebilir. | Open Subtitles | الاب جادوين اصطحب الاميره مورجانا للكنيسه ربما يجب أن تفكر مليا قبل أن تتخذ قرارا اخيرا |
Teşekkür ederim,peder Godwin. Gazabımın bekçisi sizsiniz. | Open Subtitles | شكرا لك اب جادوين , انت من تكبح غضبي |
Kardeş Godwin,bir oğlum var. Ama Edwin'den değil. | Open Subtitles | اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين |
Bay Godwin, 17 yaşında bir kızla düzenli olarak mesajlaşmayı nasıl uygun gördünüz? | Open Subtitles | سيد غودوين,لم تشعر أنه من الملائم ان تراسل فتاة عمرها 17 عاما بشكل مستمر؟ |
Çünkü Jeff Godwin onunla 8:15 ile 9:30 arası park yerinde buluştu. | Open Subtitles | هذا لأن جيف غودوين كان بالمرآب معها من 8.15 حتى 9.30 |
Korktuğu kanıtlansın diye Jeff Godwin'i tanık olarak ayarladı. | Open Subtitles | لقد قامت بإعداد شاهد موثوق مثل جيف غودوين ليدعم شعورها بالخوف |
Morgan, Jeff Godwin'i bulmalıyız. | Open Subtitles | مورغان نريدك أن تعثر على جيف غودوين |
Poe, bu hikayeyi tek başına tasarlamamış, ek olarak Godwin'in 200 yıl evvel yazdığı ''A Man in the Moone'' kitabından ilham aldığını belirten bir referans bırakarak bu kitabı ''tekil ve ustaca yazılmış küçük bir kitap'' olarak tanımlamıştır. | TED | والأهم من ذلك، أنه لم يطور هذه القصة لوحده في تذييل لحكايته، أقر صراحةً بأن غودوين "رجلٌ في القمر" منذ أكثر من 200 سنة كان له تأثير عليه، واصفا إياه بأنه "كتاب صغير فريد ومبتكر نوعًا ما." |
Godwin Spor Salonu. | Open Subtitles | الطلقات أطلقتْ، غودوين Coliseum. |
William Godwin'in şöyle bir sözü var: | Open Subtitles | ويليام غودوين كَتب مرّة |
Godwin, Domingo Gonsales adında bir İspanyol kaşifin, Atlas Okyanusu'nun ortasındaki St. Helena Adası'nda mahsur kaldığında evine dönebilmek için oradaki yabani kazların gücünü kullanarak uçmasını sağlayan bir makine geliştirdiğini ve en sonunda Ay'a doğru yolculuğa çıktığını anlatan bir hikaye yazmıştı. | TED | كتب غودوين قصة عن مستكشفٍ إسباني دومينغو غونساليز الذي انتهى به الأمر محتجزًا في جزيرة سانت هيلينا في وسط المحيط الأطلسي، وهناك، في محاولة للعودة إلى المنزل، طوّر آلةً، اختراع، للاستفادة من قوة الإوز البري المحلي للسماح له بالطيران... وفي النهاية الانطلاق في رحلة إلى القمر. |
John Wilkins, Godwin'in metnindeki uzak yolculuğu fikrini ciddiye aldı ve sadece bir hikaye değil, ''Ay'daki Yeni Dünya'nın Keşfi veya O Gezegende Yaşanabilir Yeni Bir Dünya Olma Olasılığını Kanıtlama Çabası'' adında felsefi bir tez de yazdı. | TED | أخذ جون ويلكنز فكرة السفر للفضاء في نص غودوين بجدية ولم يكتب مجرد قصة اخرى ولكن دراسة فلسفية واقعية بعنوان، "اكتشاف العالم الجديد في القمر" أو خطاب يميل إلى الإثبات أنه "ربما يكون هناك عالم آخر صالح للعيش في هذا الكوكب." |
(Gülüşmeler) Bir kaz makinesi ile Ay'a yolculuk fikri bugün bize anlaması güç, ya da teknik olarak yaratıcı gelmeyebilir. Burada önemli olan şey şu: Godwin Ay'a yolculuğu hayal ile veya Johannes Kepler'in de yazdığı gibi büyü aracılığı ile değil de bir insan icadıyla gerçekleşebileceğini yazdı. | TED | (ضحك) وفي حين أن فكرة السفر للقمر بواسطة آلة الإوز البري قدلا تبدو لنا اليوم ثاقبة أو خلاقة تقنيًا، لكن ما يهم هو أن غودوين لم يصف الوصول إلى القمر على أنه حلم أو سحرٌ، كما كتب يوهانس كيبلر ولكن بدلاً من ذلك، من خلال اختراع الإنسان |
Peder Godwin! | Open Subtitles | أب جادوين |
Peder Godwin! | Open Subtitles | أب جادوين |
Oh,peder Godwin, onu durdurmayı denemeliyiz. | Open Subtitles | أب جودين علينا ان نوقفه |