"grevde" - Translation from Turkish to Arabic

    • إضراب
        
    • الإضراب
        
    • الاضراب
        
    • مضربة
        
    • يشنّون هجوماً
        
    • مضربون
        
    • الضرب وكل شيء
        
    Hiçbir Papa, gazetelerin grevde olduğu bir şehri ziyaret etmez. Open Subtitles البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب
    Yerel taşıma sendikasının grevde olduğunu biliyorsun. / Evet? Open Subtitles ـ تعرف اتحاد النقل المحلي في حالة إضراب ـ نعم؟
    O zamana dek beni grevde sayabilirsin. Open Subtitles . حتى ذلك الحين ، أعتبرينى فى حالة إضراب
    Uluslararası trenler de mi grevde? Open Subtitles هل الإضراب ينطبق أيضاً على القطارات الدولية ؟
    Sen Frank Wicks'sin, değil mi? Seni son grevde saldırıdan içeri almıştım, değil mi? Open Subtitles جلبتك في مقدمة الضرب في الاضراب الاخير أليس كذلك؟
    Sırf grevde diye ilişkisiz olması gerekmiyordu. Open Subtitles فقط لأنها كانت مضربة لم يكن يعني هذا أن تعيش دونه
    Şey, hediyelerin bu gece ulaştırılması gerekiyordu ve kargo kamyonları noel arifesi grevde. Open Subtitles حسنا، من الضّروري أن تسلّم الهدايا اللّيلة وسائقوا الشاحنات في حالة إضراب .عشية عيد الميلاد
    Gülme."Maymunlar grevde" benim favorim kitabımdı. Open Subtitles -لا تضحك "القردة في إضراب" كانت القصة المفضلة لدي
    Temizlik işçileri grevde. Bunu biliyorsun. Open Subtitles عمّال التنظيف في إضراب تعرف ذلك
    Zenciler grevde, üstüne bir bu pislik çıktı. Open Subtitles إضراب السود، والآن هذا الهراء.
    Ve diş hekimleri bugün grevde. Open Subtitles و طبيب الأسنان فى . إضراب اليوم
    Çünkü tüm tamirciler grevde olsa bile... Open Subtitles لأن بالرغم من الميكانيكيين الأخرين في حالة إضراب...
    grevde olduklarını herkes biliyor. Open Subtitles الجميع يعلمون أنّه هناك إضراب.
    Yani? Kadınlarda mı grevde? Open Subtitles هل الخادمة فى إضراب أيضاً؟
    Telefona baksanıza! - Hayır, grevde değiliz. - Beni kandırabilirdiniz. Open Subtitles شرطة (غرب مترو),لا يا سيدتي نحن لسنا في إضراب
    grevde bir ilerleme yok. İnsanlar da yok. Open Subtitles إذا الإضراب توقف، الناس ستتوقف.
    Bay Elliot, grevde iyi şanslar. Open Subtitles , سيد إيليوت . كل التوفيق مع الإضراب
    Antropoloji grevde. Open Subtitles الأنثروبولوجيا في الاضراب
    Esmeralda, sen de arkadaşın gibi grevde misin yoksa bizim için okuyabilir misin? Open Subtitles (إزميرالدا), هل أنتي مضربة أيضاً أم يمكنك أن تقرأي لنا؟
    Poplar Rıhtımı'ndakiler grevde. Open Subtitles عمّال حوض سفن "بوبلار" يشنّون هجوماً
    - Polisler, adamım. - Polisler grevde, salak. Open Subtitles إنهم رجال الشرطة يا رجل رجال الشرطة مضربون عن العمل يا غبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more