Ne yapıyor bu böyle, açlık grevinde falan mı? | Open Subtitles | هل تتعاطي شيئاً ما، اضراب عن الطعام مثلا؟ |
Biliyoruz yazarların grevinde zor zamanlar geçirdiniz. | Open Subtitles | أعرف أنكم كنتم تعانون من اضراب الكتاب |
Annen iki gündür yemiyor içmiyor açIık grevinde. | Open Subtitles | والدتكَ لا تزال مضربة عن الطعام ليومين حتى الآن |
Açlık grevinde. | Open Subtitles | إنها مضربة عن الطعام. |
Açlık grevinde olmanın nedeni o mu? | Open Subtitles | هل هو سبب جعلكِ مُضربة عن الطعام؟ |
Açlık grevinde beslenmeye erken başlarsak sağlık riskleri azalır. | Open Subtitles | ثمّة بعض المخاطر الصحية على المريض -لو بدأنا إطعامها في وقت مبكّر خلال الإضراب عن الطعام. - مهلا، توقفوا |
Demokratlar tarafından özgür bırakılıncaya kadar açlık grevinde olacağıma dair bir espri bile var. | Open Subtitles | لديهم مزحة دارجة بأنني مضربة عن الطعام بغية تحريري من قبل الديمقراطيين - (آبي) - |
- Annem açlık grevinde. | Open Subtitles | -أمي مُضربة عن الطعام . |
Doğu Berlin'de ki Erlöser Kilisesi'nde açlık grevinde altıncı gün. | Open Subtitles | "ستَّة أيام مرّت على الإضراب عن الطعام في كنيسة (المخلِّص) في برلين الشرقية" |
Bildiğiniz gibi, şu an Doğu Berlin'de ki Erlör Kilisesi'nde üç kadın altı gündür açlık grevinde. | Open Subtitles | كما تعلمون فإنّ ثلاث نساء بدأنَّ الإضراب عن الطعام (منذ ستة أيام في كنيسة (المخلِّص (في (برلين الشرقيَّة |