Ocak 1943'de Guadalcanal Savaşı'nda hayatta kalanlar Avustralya, Melbourne'e götürüldü. | Open Subtitles | يناير 1943 الناجون من معركة غوادالكنال أُخذو إلى ميلبورن في استراليا |
Herkesin 1.Denizci Tümeni'nden ve Guadalcanal'dan haberi var. | Open Subtitles | الكل سمع بجزيرة غوادالكنال و وحدة البحرية الأولى |
Denizciler adına 24, 25 Ekim 1942 tarihinde Guadalcanal'da vahşi ve azimli Japon saldırısına karşı cesurca savaşmıştır. | Open Subtitles | هجوماً يابانياً متوحشاً أثناء خدمته في الكتيبة الأولى، البحرية السابعة في غوادالكنال في 24 و 25 أكتوبر 1942. |
1942 Eylülünde denizciler Guadalcanal'da tek başlarına savaşmak için terk edilmişlerdi. | Open Subtitles | بحلول سبتمبر من عام 1942 تُرك جنود المارينز ليحاربوا معركة "جوادال كانال" بمفردهم |
Guadalcanal Ormanı. ...neredeyse geçilemez türdendi. | Open Subtitles | "غابة "جوادال كانال "غابة "جوادال كانال كانت غير قابلة للاختراق تقريباً |
Guadalcanal'da uzun payandalar vardı ve gerçekten ama gerçekten hiçbirimiz oradan çıkıp da hayatta kalabileceğimizi sanmıyorduk. | Open Subtitles | "مرّت عينا أوقات طويلة في "جوادالكانال أيقنّا فيها تماماً أن لا أحد منّا سينجو أنه تمّ الاستغناء عنّا |
Guadalcanal'da yaralandın ve seni Iwo'ya mı yolladılar? | Open Subtitles | جرحت في "غوادالكانال" ثم أرسلوك إلى "إيو"؟ |
7 gün sonunda, denizciler Guadalcanal'da kısıldılar. | Open Subtitles | بعد سبعة أيام في البحر.. إقترب جنود البحرية لجزيرة جوادال كنال |
Savaş Tahvilleri satmak da hayat kurtarmak kadar önemli Guadalcanal'da yaptığın kadar. | Open Subtitles | بيع سندات الحرب الأمريكية هو بنفس الأهمية، ينقذ أرواح الكثيرين كما فعلت في غوادالكنال |
Guadalcanal'daki her Japon'u tek başınıza öldürdüğünüzü söyledi. | Open Subtitles | و قال بأنك قتلت جُلّ اليابانيين . بـ " غوادالكنال " وحيد الوفاض . أهذا صحيح ؟ |
Evet, Guadalcanal'da da ilk gün hiç Japon yoktu. | Open Subtitles | أجل، لم يكن هناك يابانيون باليوم الأول في (غوادالكنال) |
Guadalcanal hakkında konuşmamanıza şaşmamalı. Hiçbir şey yapmamışsınız. | Open Subtitles | لا عجب أنكم لا تتحدثون عن (غوادالكنال) فأنتم لم تفعلوا شيئاًَ |
Guadalcanal'da Japonlar her gece bombardıman uçağı gönderirdi. | Open Subtitles | في (غوادالكنال) كان اليابانيون يرسلون قاذفة قنابل كل ليلة |
Guadalcanal'da istihkâm bölüğüyle havaalanından dönüyordum. | Open Subtitles | في (غوادالكنال).. كنت عائداًَ من المطار مع مجموعة من الجنود |
Guadalcanal'dayken, hayatta kalmak için bir formül geliştirdim. | Open Subtitles | "في "جوادال كانال طوّرتُ نظريّة في الحياة |
Bir mezar yazısı, bir kutlama. Guadalcanal'daki muhteşem zaferimiz için. | Open Subtitles | شيء للاحتفال بالانتصار العظيم "في "جوادال كانال |
Şimdi yedirdin mi boku Guadalcanal? | Open Subtitles | إلى أي درجة نحن هالكين في "جوادال كانال"؟ |
Guadalcanal'da sol bacağımı ve yüzümün yarısını kaybettim. | Open Subtitles | فقدت رجلي اليسرى و نصف وجهي في "جوادالكانال" |
Tüm Guadalcanal birlikleri açlık sınırındalardı hatırladığım kadarıyla. | Open Subtitles | ...كانت حملة "جوادالكانال" بأكملها أقرب إلى المجاعة كما أتذكرها |
Hatta Henry Amca'm Guadalcanal'daki savaşta bunlardan biriyle öldürülmüştü. | Open Subtitles | عمّي (هنري) قتل بواحدة منها في معركة (غوادالكانال). |
Guadalcanal'mı? | Open Subtitles | غوادالكانال"؟" |
Guadalcanal'a doğru yola çıkan genç denizciler ve bahriyeliler buranın en umutsuz ve tehlikeli, çıkarmalardan birine şahitlik edeceğinin farkına varamadı. | Open Subtitles | ما لا يدركه البحارة و الجنود المتجهون لـ جوادال كنال أن الإنزال البرمائي بإتجاه شواطئ محمية يُمثل الفعل الأكثر مجازفة و خطرا في جميع العمليات العسكرية |