"guardian" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحارس
        
    • الجارديان
        
    • جارديان
        
    • الحارسة
        
    • الغارديان
        
    • غارديان
        
    • غاردين
        
    • حارسة
        
    • الغارديانِ
        
    Söylesene Guardian, rahatsız etmeyinin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أخبرني , أيها الحارس , ما هو الجزء من لا ازعاج لم تفهمه ُ ؟ أي جي
    Açıkçası, o kadın, saldırganlardan çok Guardian'dan daha fazla korktu. Open Subtitles وبكل صدق، كانت تلك المرأة أكثر خوفا من الحارس اكثر مما كانت عليه من مهاجميها
    Bu daha çok gerçekçi bir durum. Bu, The Guardian'ın bir baskısı. TED هذه حالة أكثر واقعية. هذا عدد من صحيفة الجارديان
    The Guardian'ın bu özel baskısının köşesine de bir şeyler yaptık. TED كما فعلنا أيضاً شيئاً آخر في ركن هذه القضية في صحيفة الجارديان
    Guardian'da ise kabul edildim. Open Subtitles حصلت على وظيفة في جولد جارديان
    Bir yok önce Hayır, ama daha iyi sonraki Guardian bulabilirsiniz. Open Subtitles لا ، لكن من الأفضل أن نجد الحارسة . التالية قبل أن يجدها أحد آخر
    Geçen ay, Guardian'da bir parça yer aldı. Manchester Guardian'da buna iki tam sayfa ayrılmıştı. TED وفي الشهر الماضي كان هنالك مقالة في الغارديان عنها في صحيفة الغارديان في مانشستر .. كانت مقالة من صفحتين
    Aynı zamanda Machester Guardian'dadır ama işleri kötüye gidiyor. Open Subtitles في مانشستر غارديان أيضاً و أموره تسير على نحو سئ
    Çünkü The Guardian Wikileaks'i yaptığı sırada teknisyenler öyle bir sistem kurmuştu ki dosyalara isteyen herkes ulaşabiliyordu. Open Subtitles لأن الـ"غاردين" قامت بالـ"ويكيلكس"، التقنيون وضعوا نظامًا بحيث تكون متاحة ليراها الجميع.
    Guardian'ın bir canavar olduğunu sandı ama sanırım kaskımı çıkarınca kendi gibi biri olduğumu gördü. Open Subtitles اعتقد ان الحارس كان وحشا ثم نزعت خوذتي وأعتقد أنه رأى شخصاً يشبهه
    Guardian'ın g-cini geride bırakmasını önerebilir miyim? Open Subtitles أود أن أوصي الحارس - بتركه جي-جنوم وراءه ؟
    Bence Guardian'la dışarı çıkıp neler yapabileceğiz diye bakalım. Open Subtitles أعتقد بان "الحارس " وأنا يجب أن نعود إلى هناك، لنرى ما يمكننا القيام به
    Of, gerçekten harikaydı. İlk olarak, The Guardian gazetesinden Jonathan Jones: TED لذلك كان الأول جوناثان جونز من صحيفة الجارديان.
    New York Times'ın üyelik programı var; The Guardian'ın üyelik programına kayıtlı 200 binden fazla abonesi var. TED فلدى نيويورك تايمز برنامج عضوية: ولدى الجارديان اكثر من 200,000 مشتركين دفع لبرنامج عضويتهم.
    * Don Perkal, MSNBC * "Büyük, siyah bir duman bulutu gördük, onun barut veya silah dumanı koktuğu söylendi. * Gilah Goldsmith, The Guardian * Open Subtitles قالت أنها رأت سحابة دخان ضخمة سوداء رائحتها كالكوردايت أو البارود جيلا جولدسميث لصحيفة الجارديان
    Baltimore Guardian, tren istasyonundan birkaç blok ötede. Open Subtitles ال "بالتيمور جارديان" (صحيفة) هي على بعد شارعين من محطة القطار.
    - Guardian Aile Planlama Kliniği'nde çalışarak geçirdiğiniz kamu hizmeti cezanızı kontrol ediyordum. Open Subtitles أوه ، نحن فقط نتابع التطورات في المدة المحددة لكي في خدمة المجتمع في عيادة ـ (جارديان) ـ لتنظيم الأسرة حسناً ..
    Sadece diyorum ki, Guardian her olayda bir adım öndeymiş gibi duruyor. Open Subtitles أقول فحسب، أنه بكل موقف يبدو (جارديان) أنه متقدم بخطوة دائمًا
    Sadece, her kız bir önceki Guardian tarafından eğitilmiş, kutunun tehlikeleri ve yetkileri hakkında dikkatlice talimat verdi. Open Subtitles فقط ، أن كل فتاة تُدرّب من الحارسة التي قبلها تعطى التعليمات لها بحذر . عن مخاطر و قوى الصندوق
    Yanlışlıkla aynı şeyi yeni Guardian tutmak nedir, o kutuda ne olduğunu bilmiyor olur? Open Subtitles ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟
    Guardian'a celp kağıdı gönderirler. Open Subtitles ويمكن رفع دعوى قضائية ضد صحيفة الغارديان.
    Bu nedenle Angel Medical Guardian Sistemini geliştirdik ve İmplante Edilebilir Tıbbi Yardım Meleği adını verdiğimiz cihazı hastaya yerleştirdik. TED لذلك طورنا نظام "الأنجل مِد غارديان" و لدينا جهاز داخل هذا المريض، يدعى بالأنجل مِد غارديان المزروع
    THE Guardian, LONDRA Open Subtitles الـ"غاردين"، لندن. مــ ــو قــع افـــ ــلام أتــ شـــ كـــ ــيـــو
    Doğru, bu nedenle adı, Guardian. Anladım. Open Subtitles . صحيح ، من هنا أتت التسمية ، حارسة ، فهمت
    Ross'un The Guardian'daki e-mail adresinin şifresini kırmayı başardık. Open Subtitles نحنفقطقطّعنَابريدروسالإلكتروني الحساب في الغارديانِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more