"guzel" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيد
        
    • جميلة
        
    nedenini bilmeden. Ve işte bu zekice. Ve tabi ki, ozellikle guzel olan su ki, TED ولا تعرف لماذا وذكية أيضا وما هو بالطبع جيد
    Su dagitmayi.Evet su. Su dagitmayi cok guzel becerdi. Open Subtitles الساقي،نعم لقد كان ساقياً لقد لعب دور الساقي بشكل جيد
    guzel soru. Open Subtitles هذا سؤال جيد في الموقع الصح طوال الوقت ما..
    Gectigimiz birkac ayda muhtesem restoranlarda yemek yiyip caz kuluplerine gidip, muhtesem filmler izleyip cok guzel sarkılar dinledim. Open Subtitles لست أدري، في الشهور المنصرمة أكلت في مطاعم فاخرة وذهبت إلى نوادي موسيقية وشاهدت أفلاماً رائعة سمعت موسيقى جميلة
    universitenin sacmalıgını gorecegini biliyordum. Artık yine de guzel kalabileceksin. Open Subtitles كنت أعلم أنك ستتعقلين بخصوص أمر الجامعة، ستظلين جميلة هكذا
    simdi tekrar ise donduk guzel cocuk bakiciligindan bikmistim cocuklardan nefret ederim her sey yolundami? Open Subtitles الآن لقد عدنا الى العمل جيد ليس علينا مراقبه الاطفال بعد ذلك أكره الاطفال
    Yapabilecegim yardimi yaparim tesekurler cok guzel bir takim yaptik ama sen degilsin her seyi halleder o nerde bizim polis arabamiz ne dersin sence hayir dogru? Open Subtitles سأفعل ما أستطيع شكرا هذا جيد لاننا كنا نعمل كفريق اليس كذلك؟
    Tek kadina ait bir erkek oldugunu bilmek guzel. Open Subtitles شئ جيد ان اعرف انك تحب ان تكون مع فتاة واحدة
    Hayatinda guzel bir seylerin olmasini hak ettin, diyorum. Open Subtitles كنت أعني فقط أنكِ تستحقين أن يحدث شيء جيد.
    Babamla duzusmekten yorgun dustu. guzel. simdi kizlar, size mikroislemcilerden bahsedecegim. Open Subtitles جيد , اليوم يا فتيات سنناقش المعالجات الصغرية
    Onu kafana takma dostum. Bence bu, aslinda guzel bir sey bile olabilir. Open Subtitles نعم اعلم لا تقلق بخصوص هذا يا صاح اعتقد ان هذا قد يكون في الحقيقة شيئ جيد
    Daha da iyisi, ihtiyacimiz olan guzel bir içki içmek. Open Subtitles ما هو أفضل الآن، أننا بحاجة لشراب جيد
    Bu cok guzel. Benim ictigim sudan cok daha guzel. Open Subtitles هذا جيد, هذا احسن مما اخدم بكثير
    guzel. cok tesekkur ederim. - Fazlasiyla bilgi aldim. Open Subtitles هذا جيد شكراً جزيلاً لدي أكثر مما يكفي
    guzel, kaldirin ahizeyi ve tuslamaya baslayin! Open Subtitles جيد.. ارفع السماعة و ابدأ بالاتصال
    guzel, kaldirin ahizeyi ve tuslamaya baslayin! Open Subtitles جيد ارفع السماعة و ابدا بالاتصال
    Ben gecinmeye calisiyorum. Senin guzel bir araban var? Open Subtitles أنا أحاول أن أربط الأمور لديك سيارة جميلة..
    Sen yaptiklarinla ve bagimliliginla utandirmadigin surece, dairede guzel seyler de oluyor. Open Subtitles عندما تكون ليس بالعار على المكتب , وليس بمدمن مخدرات , فان اشياء جميلة قد تحدث
    Oh, artik yok. ohh Cok guzel kizil sacli bir kiz bir zamanlar kalbimi kirmisti. Open Subtitles ليس بعد الآن فتاة جميلة ذو شعر احمر حطمت قلبي ايضا
    Aslinda adi bir araba, surekli bozuluyor, ama sahipleri ona bayiliyorlar. Ve bu guzel sey-- Modern Sanatlar Muzesinde. Bir su sisesi. TED إنها سيارة تافهة فعلا، تنهار طوال الوقت ولكن أصحابها يحبونها وهي جميلة - إنها في متحف الفن الحديث زجاجة المياه..
    Fakat guzel sanatlar fotografcisi olarak birsekilde hissettimki bu disarida tutunamayacak, bunu guzel sanatlar kariyeri olarak yapmak bir problem olacakti. TED ولكن كوني مصور فنون جميلة شعرت انني لن اتمكن من التقاط تلك اللحظة انه يمكن ان يكون هناك مشكلة في محاولة جعل هذه مهنة في الفنون الجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more