Onlar bunu yapabiliyorsa, neden hükümetler ve sivil toplum örgütleri de aynı şeyi yapamıyorlar? | TED | إن إستطاعوا فعل ذلك، لم لا تحاول الحكومات والمنظمات الطوعية فعل نفس الشئ؟ |
hükümetler ve sivil toplum kuruluşları koladan ne öğrenebilirler? | TED | مالذي تستطيع الحكومات والمنظمات الطوعية تعلمه من كوكاكولا؟ |
hükümetler ve sivil toplum kuruluşlarının da yerel girişimcilerden yararlanmaları gerekiyor, çünkü zor yerlere nasıl ulaşılacağını bilenler ve değişim için gerekenleri en iyi anlayanlar bölge insanları. | TED | الحكومات والمنظمات الطوعية بحاجة للإستفادة من مواهب رجال الأعمال أيضاً، لأن السكان يعرفون كيفية الوصول لهذه الأماكن النائية، وجيرانهم، ويعرفون مالذي يدفعهم للقيام بالتغيير. |
Dünyanin dört bir yanindan hükümetler ve güvenlik güçleri bu kaçirmalarin arkasindaki insani bulmak üzere çalisiyor. | Open Subtitles | كما تعلم، فالحكومات والاجهزة الامنية على مستوى العالم... . تتكاتف سويًا لتكتشف المسئول عن تلك الاختطافات |
Dünyanın dört bir yanından hükümetler ve güvenlik güçleri bu kaçırmaların arkasındaki insanı bulmak üzere çalışıyor. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}كما تعلم، فالحكومات والاجهزة الامنية على مستوى العالم... . {\pos(190,230)}تتكاتف سويًا لتكتشف المسئول عن تلك الاختطافات |