"hükümetlere" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحكومات
        
    • للحكومات
        
    Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. TED حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل.
    Halklardan hükümetlere kadar topluluklar olarak beraber çalışalım, öyle ki bugünün mutlu bir yaşındaki bebekleri yarının kendinden emin değişim öncüleri olsunlar. TED دعونا نعمل معا كمجتمعات من الجذور إلى الحكومات لنجعل الأطفال السعداء اليوم، صناع التغيير الواثقين بأنفسهم غدا
    Yani yumuşak güç gerçekten gelişen birşey. Kısmen hükümetler sayesinde ama kısmen de hükümetlere rağmen. TED إذن القوى الناعمة تنطلق فعلا بشكل جزئي على يد الحكومات، ولكن جزئيا برغم نشاط هذه الحكومات.
    Dün, bu hükümetlere açığa çıkma çağrısında bulunmuştum, gerçeği söylemelerini istemiştim. Open Subtitles بالأمس , تحديت تلك الحكومات لتبدوا نظيفه والكشف عن الحقيقة
    Terör olaylarını inceler ve müşteri hükümetlere öğüt satarız. Open Subtitles نقوم بتحليل الحوادث الإرهابية و ننصح بردود مناسبة للحكومات المتعاملة معنا
    DTÖ KARARLARINI, hükümetlere DAYATIYOR. Open Subtitles وبالتالى تلغى منظمة التجارة العالمية عمل الحكومات وتصبح أدوار الحكومة هامشية
    Ve sırf sizinki gibi örgütlere değil, bu örgütleri destekleyen hükümetlere karşı bir saldırı istiyor. Open Subtitles ليس أن نضرب منظمات مثل منظمتك ولكن الحكومات التى تقوم بدعمها
    Ve baskıcı hükümetlere karşı durduk kendimizinkine bile. Open Subtitles و نحنُ وقفنا ضدَ الحكومات القمعيّة, حتّى ضدَ أنفسنا,
    Onların yaptığı, yerel hükümetlere rüşvet vermek vergi ve gayrimenkul teşvikleri için. Open Subtitles ما يفعلونه هُو أنّهم يرشون الحكومات المحليّة لإعانات الضرائب والعقارات.
    Dijital çağda Internet hükümetlere her zamankinden daha fazla bilgi ve güç sağlar, daha fazla iletişim sağlar. Open Subtitles شبكة الإنترنت فى العصر الرقمي، دعت الحكومات تحظي بمعلومات أكثر وسُلطة أكثر، وإتصالات أكثر من أي وقتِ مضي.
    Bu yüzden bizi izleyen hükümetlere karşı kendimizi korumak için neler yapılabileceğini konuşacağız. Open Subtitles لذا، سنتحدث عن سبل نستطيع من خلالها الدفاع عن أنفسنا ضد تجسس الحكومات علينا.
    Biz hükümetlere ve özel sektör müşterilerimize enerji ve ekonomik iş modelleri üzerine danışmanlık yapıyoruz. Open Subtitles نحن ننصح الحكومات وعُملاء القطاع الخاص بنماذج الطاقة والأعمال الإقتصادية
    Eğitim büyüme ve yatırımlara yardım ediyor, ve eğitim aracılığıyla büyümeye yardımcı olan bu para hükümetlere daha çok para kazandırarak bütçeye katkıda bulunuyor. TED التعليم يساعد الإستثمار والنمو وهذا يفيد في الحصول على عوائد للميزانية والتي تمنح الحكومات مالاً أكثر، والذي يساعد على النمو من خلال التعليم
    Çünkü biz siyasal tartışmalardaki artan düşmanlığa karşı tepkiliyiz, "Bize karşı onlar" düşüncesine sahip hükümetlere sahipsiniz, kararlar alan küçük insan topluluklarına. TED لأننا نتفاعل مع تصاعد سم الجدل السياسي، تحصل الحكومات التي لدينا معها اختلاف فكري، على مجموعات صغيرة من الناس لصنع القرارات.
    Müttefik hükümetlere yardım çağrısı yapılarak müttefik güçlerin desteği istendi. Open Subtitles وقد تم توجيه نداء استغاثة الى الحكومات المتحالفة وقوات التحالف , تتحرك لدعمهم حكومة صاحب الجلالة والحكومة الفرنسية...
    Bu itibarla, Afrikalı hükumetlere uluslararası camia tarafından kendi vatandaşlarıyla verimli düzenlemeler inşa etmekten kaçınma fırsatı verilmiştir, ve böylece IMF ve Dünya Bankasıyla sonu olmayan görüşmeler başlatma olanağı sağlanmıştır öyleyse bu hükümetlere kendi vatandaşlarının neye ihtiyacı olduğunu söyleyen IMF ve Dünya Bankasıdır. TED الحكومات الأفريقية تم منحها فرصة بواسطة المجمتع الدولي لتجنب إقامة ترتيبات مثمرة مع مواطنيها، وبالتالي سُمح لها بالبدء في مفاوضات لا نهاية لها مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ومن ثم إنهم صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هُم الذين يخبرونهم عن حوجة مواطنيهم.
    Ama iş liderleri girişimci bilgilerini oraya iletebilir ve hükümetlere olaylara yaklaşım konusunda farklılaşma konusunda yardım edebilir. TED لكن أعتقد أن قادة الأعمال يمكنهم جلب طريقة "معرفة الكيفية" و مساعدة الحكومات على إيجاد طرقا مختلفة قليلا عما ألفوه ليحققوا بها الأشياء
    Sonrasında biz uluslarası topluma devletlere, yerel hükümetlere, iş dünyasına ve sizin ve benim gibi insanlara geçtiğimiz yıl Birleşmiş Milletler'de sunulan ve doğanın ekonomik değerinin görünmezliğini anlatan ve bu problemi çözmek için neler yapılabileceğini tarifleyen raporlar sunmaya başladık. TED وواصلنا في ذلك منذئذ ان نعرض للمجتمع الدولي, للحكومات, للحكومات المحلية و قطاع الاعمال وللناس ,ولكم ولي, مستنقع كبير من التقارير , والتي تم عرضها في الامم المتحده العام الماضي. والذي حددت ملامح الاقتصاد الخفي للطبيعة وشرحت مالذي بوسعنا عمله لحلها
    100 yıldan fazla bir süredir, telefon şirketleri, hükümetlere telekulak desteği sağlıyorlar. TED لأكثر من 100 سنة، وفرت شركات الهاتف المساعدة للحكومات للتنصت على مكالماتها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more