"hükmedecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستحكم
        
    • سيحكم
        
    • لحكم
        
    • لتحكمهم
        
    • سيحكمون
        
    • يحكمهم
        
    Yakında, Van Helsing çok yakında gecenin yaratıkları dünyaya hükmedecek. Open Subtitles قريبا، فان هيلسنج قريبا، مخلوقات الليل ستحكم العالم.
    Bu ahmak, aşağılık varlıklara hükmedecek ve besin zincirinin zirvesinde duracaksınız. Open Subtitles ستحكم أولئك المخلوقات المعتوهة الأدنى، وستتربّع فوق سلسلة الغدء.
    Hayır, o kaleye hükmedecek kişi sensin. Open Subtitles كلا، بل هو أنت بنفسك من سيحكم تلك القلعة
    Savaş son adam kalana kadar sürecek ve kazanan bütün âleme hükmedecek. Open Subtitles هذه المعركة لأخر رجل و المنتصر سيحكم هذا العالم
    Mısır'a en iyi hükmedecek erkek halefim olacak. Open Subtitles الرجل الذى لديه قدره أفضل لحكم مصر سوف يخلفني
    Bir yüzük, hükmedecek hepsine. Open Subtitles خاتم واحده لتحكمهم جميعاً
    Bebeklerimiz tamaiyle gezegene hükmedecek. Ve benim gladyatörüm de bana akşam yemeği teklif etti. Open Subtitles أطفالنا سيحكمون المجرة حتما. والمقاتل الذي حملني طلب مني الخروج لتناول العشاء.
    O'nun, ne kadar muhteşem bir hanedan kurduğunun ve üç kıtaya hükmedecek bir hanedanlığın başlangıcı olduğunu fark ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه كان يتوقع أن تكون سلالته الحاكمة بهذه الروعة حقا سلالة حاكمة كانت ستحكم حلقة الوصل الجوهرية بين قارات ثلاث
    İşte yaşamlarınıza hükmedecek kurallar. Open Subtitles Ηere هي القوانين التي ستحكم حياتكم.
    Beyaz Kaltak ebediyen hükmedecek. Open Subtitles العاهرة البيضاء ستحكم للابد
    Yani Uther ölürse Camelot'a o hükmedecek. Open Subtitles لذا لو أن، (أوثر) مات "ستحكم هي، "كاميلوت
    Bir kez daha Sith'ler galaksiye hükmedecek. Open Subtitles مرة اخرى . ستحكم (سيث) المجرة
    Bir gün senin oğlun Örümcek Ağı Kalesi'ne hükmedecek. Open Subtitles بيوم ما سيحكم ابنك قلعة شباك العنكبوت
    Aşkımızdan doğacak çocuğumuz tüm dünyaya hükmedecek. Open Subtitles وسيعطينا حبنا أبنا الذى سيحكم العالم.
    Kaderinle kesişiyorsun. Tılsımlar birleştiğinde... Vampirler dünyaya hükmedecek. Open Subtitles -عندما يحين الوقت سيحكم مصاصو الدماء الأرض
    Yeni dünya düzeninde Kıyamet Lejyonu dünyaya hükmedecek. Open Subtitles إتحاد الموت سيحكم النظام العالمي الجديد
    Ve bütün bunlara kim hükmedecek? Open Subtitles ومن سيحكم المنطقة؟
    Mısır'a en iyi hükmedecek erkek halefim olacak. Open Subtitles الرجل الذى لديه قدره أفضل لحكم مصر سوف يخلفني
    Çöreğini düşürünce ağlarsan İngiltere'ye hükmedecek kabiliyet yoktur sende. Open Subtitles إذا كنت أبكي عندما قمت بإسقاط كورو الخاص بك، لم يكن لديك ما يلزم لحكم إنجلترا.
    Bir yüzük, hükmedecek hepsine. Open Subtitles خاتم واحد لتحكمهم جميعاً
    Bir yüzük, hükmedecek hepsine. Open Subtitles خاتم واحد لتحكمهم جميعاً
    Başka ahmakların Kızıl Lannister dediklerini duydum. Yani Lannister'lar yakında Yedi Krallık'a hükmedecek. Open Subtitles سمعت حمقى آخرين يقولون أنها حمرة (لانيستر) وتعني أن آل (لانيستر) سيحكمون الممالك السبع لفترة طويلة
    "Hepsine hükmedecek Tek Yüzük..." Open Subtitles خاتم واحد يحكمهم جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more