Tebdil dolaşalım o vakit Hünkâr'ım. | Open Subtitles | علينا الذهاب متنكرين إذاً، جلالتك |
Ölüyor! Hünkâr'ım başını kaldırıp şunu koklatacağım. | Open Subtitles | سأرفع رأسها وأجعلها تشمّ هذا، جلالتك |
Valide Sultan Hazretleri sizi çağırıyor Hünkâr'ım. | Open Subtitles | والدة السلطان تسأل عن جلالتك |
Gelecek daha büyük, daha muhteşem olacak Hünkâr'ım. [Nefes alma sesi] | Open Subtitles | سيكون المستقبل أكبر وأروع يا مولاي السلطان |
Kanun-u Kadim gereği Mührü Hümayun'u size iade etmeye geldim Hünkâr'ım. | Open Subtitles | بمقتضى التقليد أتيت لأعيد الختم الرسمي يا مولاي السلطان |
-İnşallah! [Piri] Allah'ın yardımı ve sizin mutlak gücünüzle Hünkâr'ım. | Open Subtitles | إن شاء الله، بعون الله وبقوتكم المطلقة يا جلالة السلطان |
İyiyim Hünkâr'ım. | Open Subtitles | أنا بخير، جلالتك |
İzninizle Hünkâr'ım. | Open Subtitles | بعد إذنك، جلالتك |
Siz üzülmeyin Hünkâr'ım. | Open Subtitles | لا تشغل بالك، جلالتك |
-Canla, başla çalışıyorlar Hünkâr'ım. | Open Subtitles | إنهم يعملون بلا كلل، جلالتك |
[Martı sesleri] Güneş doğacak birazdan, Hünkâr'ım. | Open Subtitles | ستشرق الشمس قريباً، جلالتك |
Bağışlayın, Hünkâr'ım. | Open Subtitles | سامحني جلالتك |
Hünkâr'ım bir elçi yollasak önce. | Open Subtitles | ربما يستحسن أن نرسل مبعوثاً أولاً، مولاي السلطان |
Hünkâr'ım, cuma çıkışı size sunulan arzuhaller. | Open Subtitles | مولاي السلطان هذه عرائض يوم الجمعة، هل تود رؤيتها؟ |
Hünkâr'ım, her zaman derim ki en kötü icraatlar öfke ile alınan, ani kararlar sonucunda olur. | Open Subtitles | مولاي السلطان أقول دائماً إن أسوأ الأفعال |
Hünkâr'ımız bunun yüzünü görünce -atın şu şeytanı demiştir. [Kahkaha sesleri] | Open Subtitles | وربما طلب منهم جلالة السلطان أن يتخلصوا منها حلما رأى وجهها |