Ayrıca üzerinde, "Hüzünlü Pazar"ın burada doğduğu yazmalı. | Open Subtitles | ويجب أن نكتب على المعزوفة أن "الأحد القاتم" تم تأليفها هنا |
Bay Szabo kızmayın ama, ...gecenin en güzel şeyi "Hüzünlü Pazar"dı. | Open Subtitles | ولكن أفضل ما ميّز هذه الليلة هو "أغنية "الأحد القاتم |
Sanırım sonunda "Hüzünlü Pazar"ın anlattığı mesajı anlıyorum. | Open Subtitles | أعتقد أني فهمت للتو "الرسالة في أغنية "الأحد القاتم |
"Sevgili Ilona, ..."Hüzünlü Pazar"ın söylediği şeyi artık net olarak duyabiliyorum." | Open Subtitles | عزيزتي (إيلونا)، لقد سمعت بوضوح :ما كانت أغنية "الأحد القاتم" تقوله |
Evet, "Hüzünlü Pazar" burada bestelendi. | Open Subtitles | "نعم، "الأحد القاتم تم تأليفها هنا |
"Hüzünlü Pazar"ın bestecisi siz misiniz? | Open Subtitles | هل أنت مؤلف أغنية "الأحد القاتم" ؟ |
Bir ismi var mı? "Hüzünlü Pazar" | Open Subtitles | "تعم، اسمها هو "الأحد القاتم |
"Hüzünlü Pazar" | Open Subtitles | "إنها تدعى "الأحد القاتم |
"Hüzünlü Pazar"ı dinlediniz. | Open Subtitles | "كنتم مع معزوفة "الأحد القاتم |