"hırsız gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كاللص
        
    • كلص
        
    • كاللصوص
        
    • مثل اللصوص
        
    • مثل اللص
        
    • أحسبك لص
        
    • مثل لص
        
    • لصٌ
        
    Sanırım Dijon'a yerleşip gece odana bir hırsız gibi gireceğim. Open Subtitles أظنني سأنتقل للعيش في ديجون لكي أتمكن من التسلل الى غرفتك في الليل كاللص
    Vedalaşmadan hırsız gibi çekip gitti. Open Subtitles هذا مذهل أليس كذلك ؟ لقد هرب كاللص من دون أن يقول وداعاً
    Yeni yetme bir hırsız gibi davranıyorsun! Ben profesyonelce davranıyorum! Open Subtitles أنت تتصرف كلص في سنته الأولى ، أما أنا فكالمحترفين
    O'nun böylesine sefil bir şekilde ölmesi adi bir hırsız gibi parçalanması... Open Subtitles موته بهذه الطريقة الخسيسة تمزيقه إرباً كلص حقير
    Bunu kontrol etmek için tek yolumuz içeri hırsız gibi sızmak. Open Subtitles الطرقة الوحيدة لتفقد ذلك هي الدخول متلصصين كاللصوص الحقيقين
    Mussolini'yi hapise atmışlar, İmparatorluğu kuran adama hırsız gibi davranmışlar. Open Subtitles -نعم، قاموا بحبسه مثل اللصوص . الرجل الذي أنشأ إمبراطورية.
    Tam bir hırsız gibi davranmalıydın. Open Subtitles إذ أن مسئوليتك هي أن تكون مثل اللص الحقيقي،
    Sana hırsız gibi davranmıcam. Open Subtitles أنا لم أحسبك لص.
    Kötü adam acıkınca hırsız gibi görünürmüş. Open Subtitles عندما يكون الرجل المسكين جائعا , فهو يبدو كاللص
    Bir hırsız gibi girdim iki saatliğine bu kadar... Open Subtitles ..لقد دخلت هنا كاللص .. لساعتين .. .. هذا ما كان ..
    Ama gerçekten kim olduğunu biliyorum artık bense burda bir hırsız gibi kutsal tapınağa sıvışıyorum. Open Subtitles لكن الآن أنا أعلم حقيقته ها أنا أتسلل للحرم المقدس كاللص
    Ben bunu kabul eder ve hırsız gibi kaçardım. Open Subtitles عن نفسى كنت لآخذها وأجرى كاللص
    Gecenin bir yarısında bir hırsız gibi tüyüp gitti. Ne zaman oldu bu? Open Subtitles لقد تسللت في منتصف الليل كلص متى كان هذا؟
    Vedalaşmadan hırsız gibi çekip gitti. Open Subtitles لقد غادر من هنا كلص بدون ان يودعني
    adi bir hırsız gibi parçalanması Open Subtitles تمزيقه إرباً كلص حقير
    Sadece insanların evine giriyorsun diye lanet bir hırsız gibi görünmene gerek yok. Open Subtitles مجرد إقتحامك لبيوت الناس ليس داعياً لأن تبدو كاللصوص
    Biraz asit almıştık, mutfak döşemesinde sevişip bir çift hırsız gibi kaçmıştık. Open Subtitles أخذنا بعضاً من الحمض, تطارحنا الغرام على أرضية المطبخ, وهربنا كاللصوص.
    Öyleyse bile, bence bu delilikse bunun gün ışığında, geceleyin bir hırsız gibi gizlice yapılmasından daha iyi olacağını biliyorum. Open Subtitles حتى إن كنت كذلك، وإن ظننت من أن هذا جنون أعلم من أنه سيكون من الأفضل القيام به في وضح النهار عوضاً عن التسلل ليلاً كاللصوص
    Bir prens düşmana hırsız gibi yaklaşmaz. Open Subtitles الأمراء لايتسللون على أعدائهم مثل اللصوص
    Sıradan bir hırsız gibi paralarını mı çalacağız? Open Subtitles لنسرق جيوبهم مثل اللصوص المعروفين؟
    Andrea'yı görmek istersem, eve bir hırsız gibi girmek zorundaydım. Open Subtitles لم تُحب حقيقة إن إبنتها كان لديها صديق. كان لا بد أن أنسل مثل اللص إذا أردت رؤيتها.
    Sana hırsız gibi davranmıcam. Open Subtitles أنا لم أحسبك لص.
    Hastalık New York'a gece yarısı gelen bir hırsız gibi uğramıştı. Open Subtitles ستريكلر في المرض جاء الى نيويورك مثل لص في الليل.
    Hep bir dilenci gibi hissediyorum paralarını almaya gelen bir hırsız gibi. Open Subtitles بكل مرة, أشعر وكأنني متسولة، لصٌ قادم لسلب نقدوهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more