"hızıyla" - Translation from Turkish to Arabic

    • سرعة
        
    • معدل
        
    • بسرعة
        
    • سرعتها
        
    • بمعدل
        
    • بالسرعة
        
    • كسرعة
        
    • تفعيل غطاء خاطف
        
    Amiral Ozzel ışık hızıyla gidip sisteme çok yaklaşmış. Open Subtitles لقد خرج أدميرال اوزل من سرعة الضوء قريبا جدا من موضع النظام
    Flounder, yüzgeçlerinin tüm hızıyla onu gemiye götür. Open Subtitles فلوندر, إسحبها إلى ذلك المركب بأقصى سرعة تتحملها زعانفك.
    "Tortuların akış hızıyla alakalı üç ana teori vardır." Open Subtitles هناك ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب
    "Tortuların akış hızıyla alakalı üç ana teori vardır." Open Subtitles توجد ثلاث نظريات أساسية عن معدل تدفق الرواسب
    Hayır, hazır olmamız gerekiyor, paramızın olması gerekiyor, bilginin ne anlama geldiğini bilmemiz gerekiyor, ve yıldırım hızıyla hareket etmek zorundayız. Open Subtitles كلاّ، يجب أن نكون جاهزين ، ويجب أن نُعدّ النقود ويجب أن نعرف ما تعنيه تلك المعلومة ويجب أن نتحرّك بسرعة
    Basın Titanic'in boyutlarını biliyor. Şimdi onları hızıyla şaşırtmak istiyorum. Open Subtitles الصحافة على علمٍ بحجم (تيتانِك)، والآن، أودّهم أن يجلّوا سرعتها.
    Bu erime hızıyla bir hafta daha iyi durumda oluruz. Open Subtitles بمعدل الذوبان الذى حدث فسنصمد لحوالى أسبوع أخر
    Görünüşe göre onarıcı güçlerin hızıyla öne çıkmıyor. Open Subtitles جليًّا أن قدرتك على استعادة الوعي لا تتسم بالسرعة.
    Bu sinyal Dünya'yı ışık hızıyla terk etti ve 26 sene sonra Vega dediğimiz yıldızın yakınlarına ulaştı... Open Subtitles هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام ووصلت منطقه قريبة من نجم نطلق عليه فيجا
    Bazıları, halkaların enerjiyi ünitenin içine gönderen ve ışık hızıyla roketleyen bir çeşit hızlandırıcı olduğuna inanıyorlar. Open Subtitles البعض يعتقد ان هذه الحلقات تزيد من سرعة الانطلاق بإرسالها طاقة للمسافر تجعله مثل الصاروخ بسرعة الضوء
    Teknenin hızının çorapların hızıyla toplamıdır. Open Subtitles سرعة القارب بالاضافة لسرعة الشراب و لكن ماذا عن الضوء ؟
    Ortalama 4 km'lik yürüme hızıyla... ve 3 saate yakın sürede... yaklaşık 12 km'lik bir alana gidebilir. Open Subtitles مرّ أقل من 3 ساعات ومعدّل سرعة المشي 2.5ميل في الساعة فيكون الشعاع حوالي 8 أميال تقريباً
    Önceki günün kazananlarıyla aynı tur hızıyla bitirdi. Open Subtitles لقد لف بنفس سرعة الفائزين البارحة في السباق
    Hayır. O büyüme hızıyla tanıyacağımdan emin değilim. Open Subtitles لا نظراً إلى معدل نموه أجهل إن كنت سأتعرف إليه
    Bu haldeyken ve bu kalp hızıyla istediği kadar hayatta kalabilir. Open Subtitles في هذه الحالة ، مع معدل ضربات القلب هذا.. يمكن ان يبقى على قيد الحياةللفترةالتييريدها.
    Yayılma hızıyla uğraşmanı istemiştim. Open Subtitles طلبتُ منكِ أنْ تعلمي على معدل إنتشار المرض
    Ama ışık hızıyla yolculuk etseniz bile en yakınındakine ancak 1460 günde ulaşabilirsiniz. Open Subtitles اذا كنت تسافر بسرعة الضوء تحتاج الى 1460 يوم للوصول الى اقرب واحد
    Ama ışık hızıyla yolculuk etseniz bile en yakınındakine ancak 1460 günde ulaşabilirsiniz. Open Subtitles اذا كنت تسافر بسرعة الضوء تحتاج الى 1460 يوم للوصول الى اقرب واحد
    Korkusuz bu suların en büyük gücüdür ama hiçbir gemi Avcı'nın hızıyla boy ölçüşemez. Open Subtitles السفينه "الشجاعه" هي الأقوى في هذه المياة تلك حقيقه، و لا توجد سفينة تستطيع مجاراة سرعتها
    Bu maç Preeti'nin hızıyla, çok ilginç hale geliyor. Open Subtitles المبارة فى اوج حماسها ( بريتى ) تستخدم سرعتها
    Molly'nin ve benim borçlarımızı ödeme hızıyla ilk evimiz huzurevi olacak. Open Subtitles بمعدل مولي وأنا سنسدد ديوننا وأول بيت لنا سيكون في دار الرعاية بووه هوو
    Tentenin sağlam zemin olmadığını farketmeyerek tüm hızıyla ona koştu. Open Subtitles انطلق نحوه بالسرعة القصوى, لم يدرك بان الارض لم تكن صلبة.
    Sonra ikinci asansöre bindirmiş. Ve uzay roketi hızıyla çıkmaya başlamışlar. Open Subtitles ثم المصعد الثاني وسرعته كسرعة الصاروخ
    Gon topa değmeden hemen öncesinde ellerini korumak için ışık hızıyla aura toplayabilirsin! Open Subtitles "قبل أن يلمس (جون) الكرة، بوسعك تفعيل غطاء خاطف من "النين" لحماية يديك!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more