"hız gücü'ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • قوة السرعة
        
    Kurtulduk. Onu Hız Gücü'ne attık. Uzaya fırlatmak gibi bir şey bu. Open Subtitles فعلنا، ألقيناه في حقل قوة السرعة وهذا أشبه بإلقائه في فضاء خارجي
    Bundan dört yıl sonra, Dr. Brent, Savitar'ı Hız Gücü'ne hapseden teknolojiyi icat edecek. Open Subtitles أربع سنوات من الآن، الدكتور العلامة التجارية يخترع التكنولوجيا أن الفخاخ سافيتار في قوة السرعة.
    Savitar'ı Hız Gücü'ne hapsetmeye yetecek kadar güç sağlamalı. Open Subtitles التي ينبغي أن توفر كمية اللازمة من الطاقة إلى فخ سافيتار في قوة السرعة.
    Sen Hız Gücü'ne hizmet ediyor olabilirsin Flash ama ben ona hükmediyorum. Open Subtitles ربما تخدم قوة السرعة أيها البرق لكني أحكمها
    Beni tutabilecek tek yere. Hız Gücü'ne. Open Subtitles المكان الوحيد الذي يمكنه احتجازي هو قوة السرعة
    Yapabileceğimiz tek bir şey var. Hız Gücü'ne atmak. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لنفعلها ألقه في قوة السرعة
    Hız Gücü'ne kendi başına atacak kadar hızlı değilsin. Open Subtitles لست سريعًا كفايةً لتلقِ به إلى قوة السرعة بنفسك
    Onu kendi başına Hız Gücü'ne atabilecek kadar hızlı değilsin. Open Subtitles لست سريعاً كفاية لرميّه في قوة السرعة بنفسك
    Gelecekteki ben dedi ki, bundan dört yıl sonra, Dr. Brand Savitar'ı Hız Gücü'ne hapsedecek olan teknolojiyi icat edecekmiş. Open Subtitles نسختي المستقبلبة هيا من قالت ذلك أربع سنوات من الآن، دكتورة براند تخترع جهاز متطور الذي سوف يحبس سافيتار في قوة السرعة.
    Ve onu Hız Gücü'ne hapsedebiliriz. Open Subtitles نظريا، يمكننا استخدام السرعة الخاصة به ضده. و يقع في الفخ في قوة السرعة.
    Beni cehennem gibi bir sonsuzluk boyunca Hız Gücü'ne hapsettin. Open Subtitles حبستني في قوة السرعة لأبدية موحشة كالجحيم
    Felsefe Taşı'nı Hız Gücü'ne fırlattığımda yanlışlıkla geleceğe gittim. Open Subtitles حينما رميت "حجر الفيلسوف" بداخل قوة السرعة
    - Olamaz. Diğerini Hız Gücü'ne attım. Open Subtitles لا يمكن، ألقيت الآخر في قوة السرعة
    Ama Felsefe Taşı'nı Hız Gücü'ne atmıştık. Open Subtitles -ولكننا ألقينا حجر الفيلسوف إلى داخل قوة السرعة
    Savitar'ı Hız Gücü'ne hapsettin. Open Subtitles لكنك حبست سافيتار في قوة السرعة
    Onu Hız Gücü'ne atalım. Open Subtitles نرميه بداخل قوة السرعة
    Gelecekte Tracy Brand beni Hız Gücü'ne hapsetmişti. Open Subtitles (تريسي براند) حبستني داخل قوة السرعة في المستقبل
    Sandığı Hız Gücü'ne attığından beri. Open Subtitles -منذ ألقيت العلبة إلى قوة السرعة
    Sence Barry'yi Hız Gücü'ne gönderen şey bu muydu? Open Subtitles تظنين أن عليكِ إلغاء ذهاب (باري) إلى (قوة السرعة
    - Beni Hız Gücü'ne göndermiştin. Open Subtitles أنت أرسلتني إلى قوة السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more