"hız ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • السرعة و
        
    • وسرعة التنفيذ
        
    • السرعة والدقة
        
    hız ve büyük boyutun birleşimi çatalkuyrukluyu obur bir balık sürüsü avcısı yapar. Open Subtitles هذا المزيج من السرعة و الضخامة يجعل من الحوت الأحدب صياداً شرها للأسماك.
    Ama hız ve diğer kuvvetler, merkezkaç kuvvetleri sayesinde, bu iki güç dengeye gelir. Open Subtitles لكن بسبب السرعة و بعض القوى الأخرى القوى المركزية تجعل هاتين القوتين متوازنيتين
    Kaçırmalardaki hız ve etki bir zanlı olduğunu gösteriyor. Open Subtitles السرعة و الكفاءة في الإختطاف تشير إلى جانٍ واحد
    Sadece hız ve kaç kişi olduğu önemli. Open Subtitles الأمر يتعلق بعدد الأفراد، وسرعة التنفيذ.
    Artık hız ve isabetlilik aynı derecede önemli. Open Subtitles السرعة والدقة هي الآن نفس القدر من الأهمية.
    Ancak şimdi, o manik nöbetler Süper Max içicilerine süper güç, süper hız ve dayanıklılık olarak dönecek. Open Subtitles إلا أنه في الوقت الراهن، سترتكب هذه الأحداث المهتاجة من قبل شاربين خارقي القوة، وخارقي السرعة و لا يكلون
    Cerrahlar genellikle hız ve verimliliğe göre değerlendirilirler. Open Subtitles غالباً ما يتم تقييم الجرّاحين بناءً على السرعة و الكفاء
    hız ve sürtünme nedeniyle bir bakır parçası kopmuş gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أن قشرة النحاس إنقصفت في السرعة و الإحتكاك
    Böylece okyanusun tabanına bir hidrofon yerleştirdim ve bunların herbiri ile aynı hız ve mesafeden geçişler yapıp çıkardıkları sesleri kaydettim. TED لذلك قمت بوضع سماعات مائية في قاع البحر، وجعلت كل واحدة من هذه المركبات تطير بنفس السرعة و المسافة وسجّلت الصوت الذي تصدره.
    Dünyadaki çoğu şoförün en basit hatası aşırı hız ve dikkatsizlik. Open Subtitles السرعة و الإهمال كان رمز الأساسية معظم السائقين في جميع أنحاء العالم .
    Ama annem cadı Ayana'yı tanıyordu o da ruhlardan hız ve güç lütuflarıyla bahşedilmiş herkesin sağlıklı olduğu gizemli bir kıtanın varlığını duymuş. Open Subtitles لكن والدتي كانت تعرف ساحرة، والتي سمعت من الارواح عن أرضٍ غامضةٍ، حيث الجميع بها أصحّاء، ومُنعمين بهبتي السرعة و القوّة.
    Bu hız ve yönü koruduğumuz sürece Stevens 10.000 feet yüksekte olduğumuzu anlayamayacak. Open Subtitles علينا المحافظة على هذه السرعة و المسار ستيفنز) لن يعلم أننا على إرتفاع عشرة آلاف قدم)
    Sadece hız ve kaç kişi olduğu önemli. Open Subtitles . الأمر يتعلق بعدد الأفراد، وسرعة التنفيذ.
    Veri girişi, hız ve sıfır hata istiyoruz. Open Subtitles إدخال البيانات القياسية السرعة والدقة هذا كل ما نحتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more