"haber alamadık" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم نسمع
        
    • نسمع خبراً
        
    • نسمع أخبارا
        
    • ولم نسمع
        
    • وانقطع خبرها
        
    • نسمع أخباراً
        
    • نسمع خبر
        
    • نسمع عنه
        
    • خبرها عنّا
        
    Polis aylarca onu aradı. Bir daha ondan haber alamadık. Open Subtitles الشرطة بحثت عنها لأشهر و لكنا لم نسمع عنها شيئاً
    Gerçek şu ki, ondan bir daha haber alamadık. TED لأننا في الحقيقة لم نسمع أي خبر عنها منذ تلك اللحظة.
    Sonra senden haber alamadık. Open Subtitles ، منذ أن جاءتنا تلك البرقية . ومنذ حينها لم نسمع أى شئ منكِ
    O e-postayı attığından beri senden haber alamadık. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك منذ أن أرسلت هذا البريد الإلكتروني
    O zamandan beri ondan hiç haber alamadık. Open Subtitles ولم نسمع أخبارا عنه منذ نقله
    Birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden hiçbir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    İki hafta önce buraya Birlik için gelmişti. O zamandan beri haber alamadık. Open Subtitles جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ.
    Albay O'Neill ve Jonas döndüğünden beri onlardan hiçbir haber alamadık. Open Subtitles لم نسمع عنهم شيئاً منذ عاد الكولونيل أونيل و جوناس
    Vig'den haber alamadık. Open Subtitles نحن لم نسمع من فج ونحن لا نعرف اذا كان يريد
    İlk altı hafta, pek haber alamadık. Open Subtitles في الأسابيع الستة الأولى لم نسمع عنه أي شئ
    Şimdiye kadar, her iki gezegendeki müttefiklerimizden de haber alamadık. Open Subtitles حتى الآن، لم نسمع أيّ شئَ مِنْ حلفائِنا على أى عالم أخر
    Rasputia ve Latimore'lardan... bir daha haber alamadık. Open Subtitles وبالنسبة لراسبيوشا وباقي عائلة اللاتيمور لم نسمع عنهم مرة اخرى
    Benim için istediğini biliyorum ama ondan uzun süredir haber alamadık. Open Subtitles أنا أعلم أنك تريد هدا لي لكننا لم نسمع عنه مند مدة طويلة
    - Carter'den hiç haber alamadık aramalarımıza kimse cevap vermiyor. Open Subtitles لم نسمع أي شيء من كارتر. ولا أحد يجيب على أتصالاتنا.
    Belki o da bitmiştir. Bombacıdan hiçbir haber alamadık. Open Subtitles ربما انتهى ذلك أيضاً لم نسمع شيئاً من المفجر
    Hala bir haber alamadık. Ateş eden hala bu bölgede olabilir. Open Subtitles لم نسمع أي شـيء الجاني يمكن أن يكون في المنطقة
    Sen gittiğinden beri hiç haber alamadık senden. İyi misin diye merak ettim. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير
    Neden hâlâ haber alamadık? Open Subtitles فلمَ لَم نسمع خبراً منهم؟
    O zamandan beri ondan hiç haber alamadık. Open Subtitles ولم نسمع أخبارا عنه منذ نقله
    Birkaç gündür işe gelmiyor ve kendisinden bir haber alamadık. Open Subtitles لم يأتي للعمل منذ بضعة أيام ولم نسمع منه شيء
    İki hafta önce buraya Birlik için gelmişti. O zamandan beri haber alamadık. Open Subtitles جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ.
    Uzun zamandır haber alamadık. Open Subtitles و لم نسمع أخباراً لمده طويله
    Yüksek Şatodaki Adam'la buluşmaya gittiğinizden beri sizden haber alamadık. Open Subtitles لم نسمع خبر منك منذ أن انطلقت للقاء "الرجل في القلعة السامية"
    Batıya kaçtı. Bir daha ondan haber alamadık. Open Subtitles لقد هرب إلى الغرب ولم نسمع عنه شيئاً بعد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more