"haber vermek istedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أردت أن أخبرك
        
    • أردتُ أن أخبركِ
        
    • أردت أن أبلغكِ بالأخبار
        
    • أردت أن أقول لكم
        
    • أردت إعلامك
        
    Bu akşam umduğumdan geç döneceğimi haber vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أخبرك بأنني سأتأخر أكثر مما توقعت
    Terbiyemden ve saygımdan ötürü de bu dünyada senin kanını taşıyan bir çocuğunun olacağını sana haber vermek istedim sadece. Open Subtitles لذا بدافع الإحترام والرُقيّ لقد أردت أن أخبرك أنك ستحصل على أبن بصلة دم في العالم
    Çok daha önce aramalıydım ama şunu haber vermek istedim; güvenli bir yer buldum. Open Subtitles أعلم أنه كان علي الإتصال فقد أردت أن أخبرك أنني أنا في مكان آمن
    Bu akşam umduğumdan geç döneceğimi haber vermek istedim. Open Subtitles أردتُ أن أخبركِ بأنّي سأتأخّر قليلاً أكثر ممّا توقّعتُ
    Sadece sana haber vermek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أبلغكِ بالأخبار فحسب
    Mülakatımın nasıl geçtiğini haber vermek istedim. Open Subtitles أردت أن أقول لكم أنني كنت بمقابلة عمل
    Sadece her şeyin kontrolüm altında olduğunu haber vermek istedim. Open Subtitles نعم فقط أردت إعلامك أن كل شيء تحت السيطرة
    Benden haber alamadığında ne kadar streslendiğini biliyorum o yüzden bir süre uzakta olacağımı haber vermek istedim belki taşınabilirim de. Open Subtitles أنا فقط أعرف كم أنت تشعر بالقلق عندما لا تسمع منى لذا أردت أن أخبرك
    Sadece kızlarla iyi olduğumuzu haber vermek istedim. Open Subtitles مرحباً فقط أردت أن أخبرك أني والبنات...
    Sana bizzat haber vermek istedim, O'Bannon'ı yakaladık. Open Subtitles أردت أن أخبرك بهذا بنفسي لكننا قبضنا على (أوبانون)
    -Sana haber vermek istedim de. Open Subtitles -فقط أردت أن أخبرك .
    Hemen size haber vermek istedim. Open Subtitles أردتُ أن أخبركِ في الحال
    Sadece sana haber vermek istedim. Open Subtitles لقد أردت أن أبلغكِ بالأخبار فحسب
    Neyse, Batı Yakası'na döndüğümü haber vermek istedim. Open Subtitles حسنا، فقط أردت أن أقول لكم أن chegue¡ إلى الساحل الغربي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more