"haberiniz var mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل لديك أي فكرة
        
    • هل أنت مدرك
        
    • هل سمعت عن
        
    • هل سمعتم يا شباب
        
    • هل لديك فكرة عن
        
    • هل لديك اي فكرة
        
    • هل أنت على علم
        
    • ألديكم أي فكرة
        
    Böyle bir gömleğin kaç para olduğundan haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم يبلغ ثمن قميص مثل هذا.. ؟
    Bu hafta başımıza neler geldiğinden haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عما مررنا به هذا الأسبوع ؟
    Her yerime dikenler batıyor, bundan da haberiniz var mı? Open Subtitles و هل أنت مدرك أن لدى شوكة فى جانبى؟
    - Bu iyi. Fransa'da yapmakla görevlendirildiğim işten haberiniz var mı? Open Subtitles هذا جيّد، هل أنت مدرك بالعمل الذي أمرت بفعله في (فرنسا)؟
    Dr. Yang, Demir Maymun'dan haberiniz var mı? Open Subtitles الدكتور يانغ ، هل سمعت عن القرد الحديدي؟
    İnsan hakları diye bir şeyden haberiniz var mı? Open Subtitles هل سمعتم يا شباب بحقوق الإنسان؟
    Şu anda mağazada olan bitenden haberiniz var mı? Open Subtitles هل فقدتِ عقلك؟ هل لديك فكرة عن ماذا يجري الآن في المتجر ؟
    Sizler için ne kadar gayret gösterdiğimden haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك اي فكرة عن الجهود التي بذلتها من اجلكم؟
    Müfettişlerimizin, uçağın mutfak çöpünde tek sunumluk 2 votka şişesi bulduklarından haberiniz var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بأن المحقيقين و جدوا إثنان من زجاجات الفودكا
    Jessica'yla başım ne kadar belada, haberiniz var mı? Open Subtitles ألديكم أي فكرة عن المأزق الذي أنا فيه مع جسيكا؟
    Gae In sizin yüzünüzden ne kadar zor bir hayat yaşadı, haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هي حياة جي إن" صعبة بسببك؟
    - Saatin kaç olduğundan haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة - اسف - كم الوقت الان؟
    Şu zımbırtı kaç paraya mâl oldu haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هذا تكاليف crapola؟
    Size karşı kurulan komplolardan haberiniz var mı Kutsa Babamız? Open Subtitles هل أنت مدرك لحجم المؤامرات ضدك ؟
    Size karşı kurulan komplolardan haberiniz var mı Kutsa Babamız? Open Subtitles هل أنت مدرك لحجم المؤامرات ضدك ؟
    Sayın Oborin, Sergei'nin Rus ticari sırlarını sattığından haberiniz var mı? Open Subtitles هل أنت مدرك بأن " سيرغي " كان يبيع أسرار تجارية ؟
    Ayrıca bayım, premium plus dünya altın hizmet paketinden haberiniz var mı? Open Subtitles وايضا سيدى هل سمعت عن نظام حزمه المكالمات الاضافيه ؟
    New York ana gemimize hoş geldiniz. Barış elçisi programımızdan haberiniz var mı? Open Subtitles مرحباً على متن سفينة نيويورك هل سمعت عن برنامجنا الجديد لسفير السلام؟
    İnsan hakları diye bir şeyden haberiniz var mı? Open Subtitles هل سمعتم يا شباب بحقوق الإنسان؟
    Nasıl bir belaya bulaştığınızdan haberiniz var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عن مقدار المشاكل التي فيها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more