"haberiniz var mıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل كنت تعرف هذا
        
    • هل كنت على علم
        
    • هل كنتى على علم
        
    • هل علمت بشأن
        
    • هل كنت تعلم
        
    • هل تعرفين عن
        
    • هل أنت على علم
        
    • أكنت تعلم
        
    Senatör Kim ve Müdüre Park Ro Sa arasındaki ilişkiden Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل كنت على علم بالعلاقة بين عضو مجلس الشيوخ كيم والرئيسة بارك رو سا؟
    Annie ve Simon'ın romantik bir ilişki içinde olduğundan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل كنتى على علم بأن (آنى) و (سايمون) على علاقة عاطفية ؟
    Bilmiyorum. Tek yapabileceğimiz beklemek. Yara izlerinden Haberiniz var mıydı? Open Subtitles كلا، كل ما علينا فعله هو الانتظار هل علمت بشأن الندبات؟
    Mesela Binbaşı Fussel'in? Gece barakalar kitlendikten sonra... Binbaşı'nın Vic Bedfor'la olan alış-verişinden Haberiniz var mıydı? Open Subtitles الرائد فوسيل على سبيل المثال هل كنت تعلم بتعاملاته مع
    Madam Bontal, bundan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles سيدة , (بونتال) هل تعرفين عن هذا ؟
    İki kurbanın da vampirlerle ilişkisi olduğundan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل أنت على علم بان كلاهما كانت لهم علاقه جنسيه مع مصاصي دماء ؟ ؟
    "Beyaz Saray"da kokain çektiklerinden Haberiniz var mıydı? Open Subtitles أكنت تعلم أنـّهم يتعاطون الكوكايين المغشوش في البيت الأبيض؟
    Barnes'in iş veya özel hayatında yaşamış olabileceği sorunlardan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل كنت على علم باية مشاكل كانت تواجه (بارنز)؟ في العمل أو بخصوص حياته الشخصية؟
    Annie'nin Küba'ya gitme planından Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل كنتى على علم بخطة (آنى) للذهاب لـ كوبا
    Anslinger'a yönelik kanıtlara sahip olduğu bir zarftan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل علمت بشأن مظروف، يحتوي دليلاً ضدّ (آنسيلر)؟ -مظروف؟
    Profesörünün iki gün önce öldürüldüğünden Haberiniz var mıydı peki? Open Subtitles حسنا, هل كنت تعلم أن بروفيسوره قُتل منذ يومين؟
    - Hayır. Madam Bontal, bundan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles سيدة, (بونتال) هل تعرفين عن هذا ؟
    Bundan Haberiniz var mıydı? Open Subtitles هل أنت على علم بذلك؟
    Uyuşturucu kullandığından Haberiniz var mıydı? Open Subtitles أكنت تعلم بتعاطيها للمخدرات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more