"haberler kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبار سيئة
        
    • اخبار سيئة
        
    • أنباء سيئة
        
    • خبر سيء
        
    • أخبار سيّئة
        
    • الأخبار السيئة
        
    • أخبار سيئه
        
    • أخبارٌ سيئة
        
    • اخبار سيئه
        
    • الأخبار سيئة
        
    • أنباء سيّئة
        
    • أخبار غير سارّة
        
    Bayan Lipstein, Haberler kötü. Tümör kötü huylu. Open Subtitles سيدة ليبستين ، عندي أخبار سيئة ان الورم خبيث
    - Demek onun kliniğinden gelen Haberler kötü. Open Subtitles أذا، هي من حصلت على أخبار سيئة من العيادة؟
    Hey, Jake, Ben Quiznos'dan Steve, Haberler kötü... Open Subtitles نعم يا جاك معك ستيف من كويزونز أخبار سيئة
    Haberler kötü. Seni kampanyadan çekmek durumunda kalacağız. Open Subtitles اخبار سيئة , سوف نقوم باقصائك من المسابقة
    Orada kalan iki antilop için Haberler kötü. TED أنباء سيئة للحيوانان البريان المتبقيان
    Haberler kötü çocuklar. Artık benim şehrimdesiniz. Open Subtitles حسنًا ، خبر سيء يا أولاد أنتم في مدينتي الآن
    Korkarım, Haberler kötü. Sana iş teklif edemiyoruz. Open Subtitles أخشى أن لدي أخبار سيئة لا يمكننا توظيفكِ
    Haberler kötü Rachel. Büyük bir ihtimalle bir daha şarkı söyleyemeyeceksin. Open Subtitles أخبار سيئة يا ريتشل, أنتي ربما لن تستطيعين الغناء ثانية
    Arayan karımdı, bal yanaklım. Haberler kötü. Open Subtitles لقد كانت هذه زوجتي يا وجه السكر هنالك أخبار سيئة
    Gençler Haberler kötü, bu adam kullan at telefon kullanıyor. Open Subtitles هُناك أخبار سيئة يا رفاق رقم الهاتف الذي تم إستخدامه لحجز الغرفة مُزيف
    Doktor sensin. Haberler kötü, dostum. Open Subtitles أنت الطبيب أخبار سيئة يا صديقي.
    Ama Haberler kötü. Open Subtitles أخبار سيئة مع ذلك,لا يوجد تطابق
    Üzüldüm. Klinikten Haberler kötü galiba? Open Subtitles أنا آسف أخبار سيئة من العيادة؟
    Haberler kötü. Dinlemeye hazır mısın? Open Subtitles أخبار سيئة هل أنت مستعد لسماعها؟
    Haberler kötü dostum. Open Subtitles أخبار سيئة يا صديقي كلب هذه السيدة مريض
    Bu da demek oluyor ki ya Haberler kötü ya da bir şey istiyorsun. Open Subtitles مما يعني اما لديك اخبار سيئة او تريد شيئا
    - İyi haberi aldım. - Haberler kötü. Open Subtitles لقد سمعت الانباء السارة انها أنباء سيئة
    Haberler kötü. Sürücünün 38'liğini almış. Open Subtitles سام" ، خبر سيء ، استولى" على مسدس السائق
    Şey, sana vereceğim Haberler kötü, babalık, Open Subtitles حسنا عندي أخبار سيّئة لك
    Haberler kötü o zaman. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار السيئة أحب أن أكون ثابتاً
    - Haberler kötü, Yoldaş General. Open Subtitles أخبار سيئه أيها الجنرال
    Millet, Haberler kötü. Akşama hepimiz kazıyoruz. Open Subtitles يارفاق، أخبارٌ سيئة سنقوم جميعنا بالحفر هذه الليلة
    Haberler kötü, annem ansiklobeninin bazı ciltlerini satmış . Open Subtitles حسنا اخبار سيئه امي قد باعت بعض الكتب من الموسوعه
    Haberler kötü sayılır. Open Subtitles حسناً, تلك نوعاً ما الأخبار سيئة.
    Ama birkaç gün sonra Haberler kötü. Open Subtitles لكن تأتي أنباء سيّئة بعد بضعة أيام
    Seninle karşılaştığım için şanslısın. Genel olarak Haberler kötü. Open Subtitles أنت محظوظ أنك وجدتني هناك أخبار غير سارّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more