"haberler var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك أخبار
        
    • هناك اخبار
        
    • لدي أخبار
        
    • بعض الأخبار
        
    • لدينا أخبار
        
    • ثمة أخبار
        
    • هناك تقارير
        
    • لدي اخبار
        
    • أخبار من
        
    • أخبارٌ
        
    • الأخبار لديكم
        
    • هي أخبار
        
    • هنالك أخبار
        
    • هناك أنباء
        
    • هُناك أخبار
        
    İyi haberler de var mı? Elbette, iyi haberler var. TED أهناك أخبار جيدة ؟ بالطبع ، هناك أخبار جيدة .
    Sizi şaşırttığım için özür dilerim ama Londra'dan haberler var. Merak etmeyin. Open Subtitles آسف جدا لمفاجأتك لكن هناك أخبار جديدة من لندن
    Elizabeth'ten bağımsız olarak, İskoçya'daki reform hareketinden haberler var. Open Subtitles هناك اخبار عن الاصلاح في سكوتلاندا مستقل عن اليزابيث
    Dostlarım, dinleyin beni! Mekke' den haberler var! Open Subtitles أصدقائى , أستمعوا إلي لدي أخبار من مكة
    İyi haberler var. Öncelikle, uzun uzun bir yol katettik. TED هناك بعض الأخبار الجيدةأولاً دعوني أقول نحن حضرنا من طريق طويل
    Ah, evet, bu akşam kötü haberler var. Open Subtitles لدينا أخبار سيئة الليلة، إنها أسوأ من ذلك، إنها مفجعة
    Kuzeydeki Labrador Denizi'nden haberler var. Open Subtitles ثمة أخبار من شمال بحر لابرادور
    Şu anda olayların hareket halinde olduğuna dair güvenilir bir kaynaktan alınmış onaylanmayan haberler var. Open Subtitles هناك تقارير غير مؤكدة ... منمصدرموثوق حول الفيديو و التقارير الحالية
    Çocuklar! Leydi Mary! Fransa'dan harika haberler var! Open Subtitles أيها الأطفال, يا سيدة ماري هناك أخبار عظيمة من فرنسا
    Gençlerin sigara içmeleriyle ilgili kötü haberler var. Open Subtitles هناك أخبار مزعجة بشأن المراهقين والتدخين
    Droid yok oldu fakat güzel haberler var. Open Subtitles الآلى انتهى ولكن هناك أخبار جيدة
    Cezanne konusunda iyi ve kötü haberler var. Open Subtitles . مرحباً ، أيها الرئيس - . مرحباً - إذن ، هناك أخبار جدية وسيئة ، "على لوحة "سيزان
    Şimdi konut dünyasından iyi haberler var... Open Subtitles هناك اخبار سارة بخصوص سوق العقار
    Pretty Lake'ten gelen rahatsız edici haberler var. Open Subtitles هناك اخبار مزعجة قادمة من بحيرة الجمال
    Önemli haberler var. Open Subtitles تعال لدي أخبار مهمة
    Ve bugün belirtmemiz için bazı iyi haberler var. TED وهناك بعض الأخبار السارة لأطلعكم بها اليوم.
    Bize vaat edilen güzel haberler var, aynı inanmayanlar gibi. Open Subtitles في النهاية لدينا أخبار إبريشيةٌ جيدة لنا تماماً مثل غير المؤمنين
    Hepimiz için kara bir gün! Deptford'daki bir tavernadan haberler var. Open Subtitles يوم حزين علينا جميعاً، ثمة أخبار من حانة في (ديبفورد)،
    Bir sürü yaratığın aşk iksirine kapıldığına dair haberler var. Open Subtitles هناك تقارير عن الكثير من المخلوقات... المتأثرة بغبار ترياق الحب!
    Hibat, iyi ve kötü haberler var. Open Subtitles هبات ، لدي اخبار جيدة و اخبار سيئة
    O konuda iyi haberler var. Open Subtitles هنالكَ أخبارٌ جيدة حول هذا الأمر
    Peki ya Roma'daki köstebeğimizden ne haberler var? Open Subtitles وما هي أخبار جواسيسنا في روما؟
    Venedik'ten haberler var. Open Subtitles هنالك أخبار من البُنْدُقية
    Bugün süper haberler var. Open Subtitles هناك أنباء أهم بكثير اليوم
    Canlarım çok güzel haberler var. Open Subtitles هُناك أخبار رائعة يا أعزائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more