"hafta içerisinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلال أسبوع
        
    • غضون أسبوع
        
    • في أسبوع
        
    • خلال إسبوع
        
    • خلال اسبوع
        
    • خلال الأسبوعين
        
    • وخلال أسبوع
        
    • غضون اسبوع
        
    • أسابيع عندما
        
    • الأسبوع الماضي
        
    Yaptığınız her şey, uğraştığınız her iş bir hafta içerisinde sonuçlanacak. Open Subtitles كل ما كنت قد القيام تم بناء وسيحدث خلال أسبوع واحد.
    Geçtiğimiz hafta içerisinde, Gotham'daki kayıp kişiler dosyası ciddi bir biçimde kabardı... Open Subtitles لقد تكررت حوادث الإختطاف بشكل مريع في غوثام خلال أسبوع
    İçişleri bakanlığı bile dosyanın bir hafta içerisinde kapatılmasını emretti! Open Subtitles حتى وزير الداخلية قد أمر بإغلاق القضية في غضون أسبوع
    Ve bir hafta içerisinde kademeli olarak karaciğer, böbrekler ve pankreas iflas etmeye başlayacak. Open Subtitles لقد تدهورت في أسبوع واحد وظيفة كل من البنكرياس، و الكلية، و الكبد
    1 hafta içerisinde duruşmam var. Open Subtitles سيصدر الحكم على في خلال إسبوع واحد تقريباً
    Sonra, bir hafta içerisinde, iflas etmiş kişilerin, şirketlerin ve mülklerin eşyalarını satışa çıkarıyorlar. Open Subtitles وفي خلال اسبوع يٌعلن عن مزاد لبيع متعلقات الشركات المفلسة
    Veri izlemeleri son iki hafta içerisinde onun hapishaneyi onlarca kez ziyaret ettiğini gösteriyor Open Subtitles تعقب البيانات يظهر أنها زارت السجن أكثر من اثنتي عشرة مرة خلال الأسبوعين الماضيين
    Bir hafta içerisinde İngiltere'ye gidiyorum. Ne kadar kalacağım belirsiz. Open Subtitles وخلال أسبوع واحد سأسافر إلى إنجلترا
    Papazlık odasından bir hafta içerisinde çıkmalısın. Open Subtitles يجب أن تغادر مقرّ الأبرشيّة في غضون اسبوع.
    Ve birkaç hafta içerisinde şu minnettar olma basketlerine dönebilirsin. Open Subtitles وخلال بضعة أسابيع عندما تقومون بفعل تلك الأشياء .. اشكروني
    Son hafta içerisinde kuvvetli ilaçlarla tedavi edilen hastalar için CYBH kayıtlarını araştırdım. Open Subtitles فراجعتُ ذلك في سجل الأمراض المنتقلة جنسيّاً لمَن يُعالَج بأدوية قويّة خلال الأسبوع الماضي
    Ancak özel endüstri bile böyle bir şeye bir hafta içerisinde bir uzay aracı göndermeyi başaramaz, astronomların uzaktan gözlem yapmaları gerekiyor. TED لكن حتى الصناعة الخاصة لا يمكنها إطلاق مركبة فضائية خلال أسبوع إلى شيء كهذا، يجب على علماء الفلك الاعتماد على المراقبة عن بعد.
    Eh, birkaç hafta içerisinde alışırsın. Open Subtitles ستعتاد عليه خلال أسبوع أو نحوه
    veya bir hafta içerisinde hamile kalacağını. Open Subtitles أو أنه خلال أسبوع ستصبح حاملاً
    Daha da heyecanlı olan nihayet seninle tanışmak ve kutlamak için bir hafta içerisinde geliyor olmamdır. Open Subtitles ،والأكثر إثارة من ذلك هو أني قادمة لرؤيتك والإحتفال معك في غضون أسبوع
    Babam bir hafta içerisinde kolileri alacak. Open Subtitles أبي سيأتي ليلتقط الصناديق في غضون أسبوع
    Ve bir hafta içerisinde kademeli olarak karaciğer, böbrekler ve pankreas iflas etmeye başlayacak. Open Subtitles لقد تدهورت في أسبوع واحد وظيفة كل من البنكرياس، و الكلية، و الكبد
    Eğer elektrik kesilseydi muhtemelen bir hafta içerisinde sıcaklık ve nemin çok büyük etkilerini görürdük. Open Subtitles إذا ما إنتهت كلّ الطاقة الكهربائية من المحتمل خلال إسبوع سنرى فساد كبير جداً
    Ve bir hafta içerisinde sistemi kurmak istiyorum. Open Subtitles واريد ان اجهز للعمليات فى خلال اسبوع
    Son iki hafta içerisinde, o numaraya yirmibir arama yapılmış hepsi de gece yarısından sonra. Open Subtitles هه، 21 مكالمة خلال الأسبوعين الماضيين بعد منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more