"hafta oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسابيع
        
    • منذ أسبوع
        
    • مضى أسبوع
        
    • مر أسبوع
        
    • مر أسبوعان
        
    • مرّ أسبوع
        
    • مر اسبوع
        
    • لأسبوع
        
    • كان أسبوعاً
        
    • لقد مضى أسبوعًا
        
    • منذ اسبوع
        
    • مرّ أسبوعين
        
    • مر إسبوع
        
    • مر اسبوعان
        
    • كان أسبوع
        
    4 hafta oldu hiçkimsenin sana kredi kartıyla borcunu ödemeyeli. Tanrım. Open Subtitles و قد مرت أربعة أسابيع منذ قام شخص ما بتسديد فواتيره
    Gideli altı hafta oldu. Kendisi için neyin doğru olduğunu biliyordur. Open Subtitles ستة أسابيع قد مضت عليه أن يعرف هو الى أين ينتمي
    Hey, bir hafta oldu senden haber almayalı. Endişelenmeli miyim? Open Subtitles لم أسمع منك منذ أسبوع هل يجدر بي أن أقلق؟
    TV izlemeyeli tam bir hafta oldu. Open Subtitles لقد مضى أسبوع كامل على آخر مرة شاهدت فيها برنامجا تلفزيونيا
    Koca bir hafta oldu! Kocamın ölmesine neden göz yumuyorsunuz? Open Subtitles مر أسبوع بأكمله ، لماذا تدعون زوجي يموت؟
    - 2 hafta oldu. 14 farklı kız demek bu Open Subtitles لقد مر أسبوعان أنت لقد عشت مع 14 فتاة مختلفة
    Daha bir hafta oldu. Open Subtitles قبل أن تعبر عن مشاعرها - لقد مرّ أسبوع فقط -
    Neredeyse beş hafta oldu ama ortalıkta dağ filan yok. Open Subtitles لقد مرت أكثر من خمسة أسابيع ولم نرى حتى الجبال
    Üç gün tutacak demişti ama üç hafta oldu. Open Subtitles قال بأنه ذاهب لثلاثة أيام وله الآن ثلاثة أسابيع
    Biliyorum üç hafta oldu ama, mektubu alıp almadığını bile bilmiyoruz. Open Subtitles أعلم أنه مرت 3 أسابيع ولكن لا نعلم إن كانت قد تلقت الرسالة
    Bir haftayı anlarım ama neredeyse beş hafta oldu. Open Subtitles أسبوع واحد أتفهم ذلك, لكننا قاربنا على 5 أسابيع الآن
    Sadece takıIıyorduk. Üç hafta oldu. Open Subtitles أوه ، نحن فقط نتسكع سوياً من ، لنقل، ثلاثة أسابيع
    Yola çıkalı sadece bir hafta oldu. Şaka yapıyorsunuz. Open Subtitles حسناً,الواقع أنني علي الطريق منذ أسبوع واحد فقط
    Tedavini en son konuştuğumuzdan bu yana Bir hafta oldu. Open Subtitles مضى أسبوع تقريباً مذ ناقشنا مسألة تعافيك
    Bir hafta oldu. Eve dönüp dönmediğini merak ettim. Open Subtitles لقد مر أسبوع أنا مجرد أتأكد إذا كنت في المنزل
    Hey, Baba, iki hafta oldu, ve bana daha silahını göstermedin, ve bir iki güvercin avlamama izin vermedin. Open Subtitles أبي لقد مر أسبوعان ولم تجعلني حتى أرى المسدس ناهيك عن إصطياد حمامة أو إثنين
    Öleli bir hafta oldu. Open Subtitles لقد مرّ أسبوع على وفاة إبنتنا.
    Bir hafta oldu. Tek yapmamız gereken soğukkanlılığımızı korumak ve sessiz kalmak. Open Subtitles مر اسبوع الآن، علينا جميعًا ضبط أعصابنا وإلتزام الصمت
    Gideli bir hafta oldu, oradayken de hiç konuşmadık. Open Subtitles كنتُ مسافراً لأسبوع ، ولم نتحدث ولو لـمرة واحدة
    - Dün gece pek uyuyamadım. - Yorucu bir hafta oldu, değil mi? Open Subtitles أنا فقط لم أحصل علي قسط كافي من النوم لقد كان أسبوعاً طويلاً , هاه ؟
    Nassar, Meclis patlamasını üstleneli bir hafta oldu. Open Subtitles لقد مضى أسبوعًا كاملًا منذ اعترف نصّار) بتفجير مبنى الكابيتول)
    Huzurevine gideli bir hafta oldu ama onlar bizim ona şu ana kadar baktığımızdan çok daha iyi baktılar. Open Subtitles انها في دار الرعاية منذ اسبوع فقط وهم يعتنون بها افضل مما كنا نفعل
    Daha iki hafta oldu. Open Subtitles لقد مرّ أسبوعين فحسب.
    Artık bir hafta oldu. Open Subtitles لقد مر إسبوع الآن
    Bir süredir uğrayamadım, özür dilerim. Bir kaç hafta oldu. Open Subtitles آسف لكوني لم اتواجد لفترة انني اعلم انه مر اسبوعان
    Herneyse benim için gerçekten ilham verici bir hafta oldu. Open Subtitles عاى أي حال, لقد كان أسبوع مثير بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more