"hak ettiklerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنهم يستحقون
        
    • يستحقّون
        
    • أنهم لابد أن
        
    • يستحقونه
        
    • ما يستحقون
        
    • أنهم يستحقونها
        
    Bunu fazlasıyla hak ettiklerini belki de hiç itiraf edemeyebilirler. Open Subtitles و قد لا يدركون قط جهودهم أنهم يستحقون ذلك بجدارة
    Daha iyisini hak ettiklerini anlamalarını sağlayabilir miyiz? Open Subtitles هل بإمكاننا جعلهم يعتقدون أنهم يستحقون أفضل؟
    Neden? Her zaman kötü insanların ölmeyi hak ettiklerini söylemez miydin sen? - Sen kötü bir insan değilsin. Open Subtitles أوَلستَ مَن يقول دائمًا إنّ الأشرار يستحقّون الموت؟
    Onları param parça ettim. Çıkardıkları ses hoşuma gidiyordu. Çünkü bunu hak ettiklerini düşünüyordum. Open Subtitles مزّقتهم إربًا، واستمتعت بصرخاتهم لأنّي أدركت أنّهم يستحقّون ذلك مثلك.
    Bir vücudu öyle kestiklerinde, insanlara o kişilerin pis işlere bulaştıklarını yaptıkları bir şey yüzünden böylesine bir ölümü mutlaka hak ettiklerini düşündürtüyorlar. Open Subtitles عندما يشوهون جسداً بهذا الشكل، يجعلون الناس يفكرون أنهم لابد أن يكونوا منطويين، لابد من أن ينشغلوا الى حدٍ كبير بالموت لأنهم قاموا بشيءٍ ما.
    Bana kalırsa, hayat böyle yanlış yol, hak ettiklerini buldular. Open Subtitles بقدر ما أنا مُهتم، إنهم حصلوا بالضبط .على ما يستحقونه
    Pek çok hayır kurumunda çalışıyorum insanların hak ettiklerini aldığından emin oluyorum. Open Subtitles أعمل كثيرًا لدى عدة هيئات خيرية وأتأكد من حصول الناس على ما يستحقون
    Ama Çılgın Kral, düşmanlarına, hak ettiklerini düşündüğü adaleti verdi. Open Subtitles لكن "الملك المجنون" اعطى أعدائه العدالة التى ظن أنهم يستحقونها
    Bütün kasabaya ölmeyi hak ettiklerini söyledim. Open Subtitles لقد قلتُ للمدينة كُلّها أنهم يستحقون الموت.
    Katil, ölmeyi hak ettiklerini düşünmüş olabilir. Open Subtitles ربما أعتقد القاتل أنهم يستحقون الموت.
    Ölmeyi hak ettiklerini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles هل تظن أنهم يستحقون الموت؟
    Bunu hak ettiklerini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنهم يستحقون هذا.
    Onları param parça ettim. Çıkardıkları ses hoşuma gidiyordu. Çünkü bunu hak ettiklerini düşünüyordum. Open Subtitles مزّقتهم إربًا، واستمتعت بصرخاتهم لأنّي أدركت أنّهم يستحقّون ذلك مثلك.
    Yoksa bir şekilde bunu hak ettiklerini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما يستحقّون ذلك؟
    Yoksa bir şekilde bunu hak ettiklerini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أو تشعر أنهم بطريقةٍ ما يستحقّون ذلك؟
    Babam bir keresinde bazı insanların ölmeyi hak ettiklerini söylemişti. Open Subtitles أخبرني أبي مرّة... بأنّ بعض الناس يستحقّون الموت
    Bir vücudu öyle kestiklerinde, insanlara o kişilerin pis işlere bulaştıklarını yaptıkları bir şey yüzünden böylesine bir ölümü mutlaka hak ettiklerini düşündürtüyorlar. Open Subtitles عندما يشوهون جسداً بهذا الشكل، يجعلون الناس يفكرون أنهم لابد أن يكونوا منطويين، لابد من أن ينشغلوا الى حدٍ كبير بالموت لأنهم قاموا بشيءٍ ما.
    Bazı insanlar hak ettiklerini bulur. Open Subtitles لا تعتذرى , بعض الناس ينالون حقاً ما يستحقونه
    Kötüler hep hak ettiklerini alırlar. Open Subtitles الرجال السيئون يحصلون دائماً على ما يستحقون.
    Ama Çılgın Kral, düşmanlarına, hak ettiklerini düşündüğü adaleti verdi. Open Subtitles لكن "الملك المجنون" اعطى أعدائه العدالة التى ظن أنهم يستحقونها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more