"hakkımda çok şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير عني
        
    • الكثير عنّي
        
    • الكثير عن
        
    • الكثير عنيّ
        
    Eğer benim yayınlarımı dinliyorsanız benim hakkımda çok şey biliyorsunuz demektir. Open Subtitles اذا كنتم تستمعون لبثي المباشر اذا فانتم تعرفون الكثير عني
    Acayip bir şey. O benim hakkımda çok şey biliyor, bense hiç. Open Subtitles أعني مدهش أنها تعرف الكثير عني ولا أعرف شيئاً عنها
    Geçtiğimiz birkaç günde hakkımda çok şey duydunuz. Open Subtitles لقد سمعتكم الكثير عني في الأيام القليلة الماضية
    Bakın, izleme operasyonlarınızı biliyorum, beyler benim hakkımda çok şey bilmiyorsunuz davam hakkımda çok şey bilmiyorsunuz. Open Subtitles اسمعا، أعرفكم يا رجال عمليّات المراقبة لا تعرفون الكثير عنّي ولا تعرفون الكثير عن قضيّتي
    Aslında tüm dünya hakkımda çok şey biliyor. Open Subtitles في الحقيقة، العالمُ كله يعرف الكثير عنّي
    Benim hakkımda çok şey biliyorsan o hâlde seni bulduğum zaman ne yapacağımı da biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم الكثير عني .وتعرف أكثر ماذا سأفعل عندما أجدك
    Evet, tamam, hakkımda çok şey bildiğin belli. Open Subtitles نعم، حسناً، يبدو بأنكِ تعرفين الكثير عني
    hakkımda çok şey biliyorsun. Adın ne senin? Open Subtitles يبدو أنك تعرف الكثير عني هل لك إسم؟
    Muhtemelen hakkımda çok şey duymuşsundur. Open Subtitles من المحتمل أنك سمعت الكثير عني
    Bu benim hakkımda çok şey söylüyor, değil mi? Open Subtitles هذا يخبر الكثير عني ، أليس كذلك ؟
    Benim hakkımda çok şey biliyor olman beni rahatsız ediyor. Open Subtitles لانك تعرف الكثير عني... فهذا يجعلني غير مرتاحة
    Daha yeni tanıştık ve hakkımda çok şey biliyorsun. Open Subtitles تقابلنا للتو وأنت تعلمين الكثير عني.
    Ve senin de benim hakkımda çok şey duyduğunu biliyorum. Open Subtitles وأعرف أنك سمعت الكثير عني
    hakkımda çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles أنتِ تعلمي الكثير عني
    Bir psikiyatr olarak hakkımda çok şey anlatıyor, değil mi? Open Subtitles يَقُولُ الكثير عنّي كa طبيب نفساني، أليس كذلك؟
    Hayır. Sana? hakkımda çok şey biliyorsun. Open Subtitles كلا وأنت يبدو أنك تعرف الكثير عنّي
    Korkmuştum. Sana güvenmiyordum. hakkımda çok şey biliyordun. Open Subtitles خائفة، لم أثق بكِ، كنتِ تعلمين الكثير عنّي...
    Son birkaç ayda kendim hakkımda çok şey öğrendim. Open Subtitles أتعلمين، لقد تعلمت الكثير عن نفسي في الثلات أشهر الماضية.
    Bu gece kendi hakkımda çok şey öğrendim. Open Subtitles نعم، لقد تعلمت الكثير عن نفسي الليلة.
    hakkımda çok şey öğrendim. Open Subtitles وعرفت الكثير عن نفسى
    hakkımda çok şey biliyorsunuz. Open Subtitles تَعْرفُ الكثير عنيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more