"hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تعرف أي شيء عني
        
    • لا تعرف أي شئ عني
        
    • أنت لا تعرف شيئاً عني
        
    • أنتِ لا تعرفين أي شيء عني
        
    • لا تعرفين شيئاً عني
        
    • تعلم اى شيء عنى
        
    • تعرف اي شيء عني
        
    • تعرف شيئاً عنّي
        
    • تعرف شيئًا عني
        
    • لا تعرف شيئا عني
        
    • لا تعرف عني شيئاً
        
    • لا تعرفين أى شئ
        
    • لا تعلم شيئا عني
        
    • لا تعلمين أي شيء عني
        
    • أنت لا تعلم أي شيء عني
        
    Benim nasıl biri olduğumu bilmiyorsun. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles إنك لا تعرف كيف أكون، أنت لا تعرف أي شيء عني!
    - Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني يا رجل أعرف الكثير عنك
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني ماذا تفعل ؟
    - hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. - Neden böyle deyip duruyorsun? Open Subtitles أنت لا تعرف شيئاً عني الآن - لم تقولين هذا كثيراً؟
    hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun, Nina. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء عني يا "نينا"
    hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles والحط من قدر أعمالي. أنت لا تعرفين شيئاً عني.
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعلم اى شيء عنى
    Beni tanımıyorsun, Tom. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Hadi ama. Open Subtitles "انت لا تعرفني "توم انت لا تعرف اي شيء عني, هيّا
    Üzgünüm. Belli ki hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنا آسف فمن الواضح أنّك لا تعرف شيئاً عنّي
    Bak Chuck, hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles إسمع يا (تشاك)، أنت لا تعرف شيئًا عني.
    Beni yıllardır izliyorsun ama hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لقد كنت تراقبني لسنوات لكنك لا تعرف أي شيء عني
    hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun! Open Subtitles لا تعرف أي شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شيء عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف أي شئ عني
    Hayır, benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles كلا، أنت لا تعرف أي شئ عني
    Buradan da görülüyor ki hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles تقابلنا لوقت قصير ، أنت لا تعرف شيئاً عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles كلانا يعلم ذلك أنت لا تعرف شيئاً عني
    hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أي شيء عني.
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين شيئاً عني
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعلم اى شيء عنى
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعرف اي شيء عني
    Sen böyle yapmazsın. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun, Ray. Bombanı bulduk, oğlancık. Open Subtitles .(لا تعرف شيئاً عنّي (راي .ها قد وجدنا قنبلتك يا فتى
    Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles اعرف ان هذه ليست طبيعتك لا تعرف شيئا عني
    Sebeplerini kontrol et, hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles لابد أن تتأكد مما تقول إنك لا تعرف عني شيئاً
    Beni tanımıyorsun. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيننى أنتِ لا تعرفين أى شئ عنى
    hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعلم شيئا عني.
    - Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تعلمين أي شيء عني
    - hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. - Bilmem de gerekmiyor! Open Subtitles أنت لا تعلم أي شيء عني - لست بحاجة أن أعلم أي شيء عنك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more