"hakkında hiç" - Translation from Turkish to Arabic

    • قبلاً عن
        
    • أبداً عن
        
    • أنت لَيْسَ
        
    Çocukluğu hakkında hiç seninle konuşmuş muydu? Open Subtitles -هل تحدثت إليكِ قبلاً عن طفولتها؟
    Harold hükümete karşı bir eylem yapacağı hakkında hiç konuşmuş muydu? Open Subtitles هل تحدث (هارولد) قبلاً عن إتخاذ تصرف ضد الحكومة؟
    Çocukluğu hakkında hiç seninle konuşmuş muydu? Konuşmak zorunda değildi. Open Subtitles -هل تحدثت إليكِ قبلاً عن طفولتها؟
    Ama bu akşamdan sonra tişörtleriniz ya da kamyonum hakkında hiç bir şey duymak istemiyorum. Open Subtitles لكن بعد هذه الليلة، لا أريد السماع أبداً عن قمصانك أو شاحنتي ثانية
    O gece hakkında hiç konuşmadık ama ne kadar unutmaya çalışsakta o gece hep olacak. Open Subtitles نحن لا نتحدث أبداً عن تلك الليلة لكننا نذكرها دائماً على الرغم من محاولتنا نسيانها
    Siz, şimdiki çocukların, iyi otun tadı hakkında hiç bir fikriniz yok. Open Subtitles تَمْزحُ اليوم، أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي عشب ضارُ عظيمُ يَذُوقُ مثل.
    Bunu benim için ne kadar zorlaştırdığın hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ كَمْ صعب أنت تَعْملُ هذا لي.
    Aşk hayatın hakkında hiç konuşmamamızı büyüleyici buluyorum. Open Subtitles أجد هذا جذاباً نحن لم نتحدث أبداً عن حياتك
    Hayır, arkadaşları hakkında hiç konuşmazdı. Open Subtitles لا، لم يخبرني أبداً عن أصدقائه -هل تود بعض الشاي؟
    Ölüm hakkında hiç konuşmuyoruz ve onu nadiren aklımıza getiriyoruz. Open Subtitles -لم نتحدث أبداً عن الموت ونادراً ما فكرنا به #رونالد تريفور-جندي في البحرية الملكية#
    Ama araştırma hakkında hiç konuşmadınız. Open Subtitles لكنكِ لم تتحدثي أبداً عن أبحاثها
    Helen,erkeklerde ne çılgınlıkların yattığı hakkında hiç fikrin yok. Open Subtitles هيلين، أنت لَيْسَ لَديكَ فكرةُ عن الجنون الكْامنُ في الرجالِ.
    Bunun sana ne yapacağı hakkında hiç bir fikrin yok. Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ الذي هذه تَعمَلُ إليك
    Nerede olduğumuz hakkında hiç bir fikrin yok, değil mi? Open Subtitles أنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ أين نحن، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more