"hakkında hiçbir fikrim yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعلم عن
        
    • ليس لدي أي فكرة عن
        
    • ليس لدي فكرة عن
        
    • ليس لديّ فكرة عن
        
    • ليس لدي أي فكرة ما
        
    • لا فكرة لدي
        
    • لا أعرف عن
        
    • ليس لدي أدنى فكرة عن
        
    • ليست لدي فكرة عن
        
    • عندي أدنى فكرة عن
        
    • لا أملك أدنى فكرة عن
        
    • لا اعلم عن
        
    • لا فكرة لديّ عن
        
    • لديّ فكرة عمّا
        
    • لدي أدنى فكرة على
        
    Şimdi ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles حسناً، الآن لا أعلم عن ماذا تتحدث بحق الجحيم
    En yakın büfenin nerede olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. TED ليس لدي أي فكرة عن مكان أقرب مخزن للمواد الغذائية.
    Kim olduğun hakkında hiçbir fikrim yok, ama beni buraya getirerek büyük bir hata yaptınız. Open Subtitles انظروا ، ليس لدي فكرة عن شخصيتك و لكنك قد ارتكبت خطأ فادحا بإحضارى إلى هنا
    - Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles هل تمازحني ؟ ليس لديّ فكرة عن الذي تتحدّثين عنه
    Kimin, neden bahsettiği hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ما الذي يتحدث عنه أي شخص، مطلقاً
    Um... Saçma sapan gelebilir, ama bu aletlerle ne yapacağım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles قد يبدو سخيفا، لكن لا فكرة لدي ما سأفعله بهذه الاشياء
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok göt herif! Open Subtitles - أنا لا أعرف عن ماذا تتكلم أيها الاحمق -
    Kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok, Ama harika şarkı söylüyor. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن من هي تلك و لكنها تبدو رائعة.
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليست لدي فكرة عن الذي تتحدث عنه
    Diana, gerçekten neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles " ديانا " أنا لا أعلم عن ما تتحدثين بالتأكيد أنت تعلم , هيا نذهب
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتكلم
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أعلم عن ماذا تتكلم
    Şimdi, nelerin olup bittiği hakkında hiçbir fikrim yok, ama öğrenmek zorundayım. Open Subtitles الآن، ليس لدي أي فكرة عن كيفية عاليا هذا ينطبق، ولكن لا بد لي من معرفة ذلك.
    Bakın, benden önce buraya gönderilen kişi hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles انظر، ليس لدي أي فكرة عن آخر سيدة أرسلوها لك
    Niyetleri hakkında hiçbir fikrim yok, elbette ama katil ve devlet düşmanı olarak adlandırılmaktan hoşnutsuz olduklarından şüpheleniyorum. Open Subtitles , ليس لدي فكرة عن نواياهم , بالطبع و لكنى أظن أنهم مستاءين . بأن يتم تسميتهم قتلة و أعداء الجمهورية
    - Nasıl bir şey olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن ما تتكلمين حوله بالتأكيد
    Nasıl yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لديّ فكرة عن كيفية فعل هذا
    Neden bu kadar heyecanlandığı hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles و هذا كل شيء ليس لدي أي فكرة ما الذي جعله يتحمس لهذه الدرجة
    Ne yaptığın hakkında hiçbir fikrim yok ama kesin bir şey yaptın ki şu an kafanı kaldıramıyorsun. Open Subtitles لا فكرة لدي ماذا فعلت. و لكنك قطعاً فعلت شيئاً. لأنك تعجزين عن رفع رأسك الآن.
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا تتحدث
    Onların kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ve birkaç gün içinde senin de olmayacak. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن هؤلاء الأشخاص، وكذلك أنتِ بعد عدة أيام
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليست لدي فكرة عن ما تقولين حسناً
    Nasıl çalıştığı hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles وليس عندي أدنى فكرة عن كيفية عملها
    Ne olduğu ya da ne gösterdiği hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن ماهيّتها أو ما فيها.
    Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles لا اعلم عن ماذا تتحدث؟ - انظري سيدتي-
    Bu yazılım 15 yıl önce yüklendi. Nerede olduğu hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles تمّ تثبيت البرنامج قبل 15 عاماً، لا فكرة لديّ عن مكانه.
    Riley ve Bayan Riley'in düğünlerinin neye benzedikleri hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles وليس لديّ فكرة عمّا كان عليه الحال في زفاف رايلي
    Ne kastettiğin hakkında hiçbir fikrim yok. Dürüstçesi... Open Subtitles ليست لدي أدنى فكرة على ماذا تُشير، بصدق...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more