Mesaj yok, arama yok. Ben haklıydım, sense yanıldın. | Open Subtitles | لم يراسل , لم يرن , أنا كنت محقة أنتى كنتي مُخطئة |
Tabii ki haklıydım. Beni gözetlemen konusunda da haklıyım. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت على حق وكنت على حق فى أنك تتجسس على |
Beni suçlamanın saçma olduğunda haklıydım. | Open Subtitles | لقد كنت محقاً بشأن أنه من الغباء أن تلوميني |
- Daha uzağa gitmemekte haklıydım. - Nicholas ile birlikteyken bu kararı vermek sana düşmez. | Open Subtitles | كنت محقا وقتها الا نمضى اكثر من ذلك لست انت من يتخذ |
Kuşatmanın ne kadar sürecegi konusunda haklıydım, ve bunda da haklıyım. | Open Subtitles | كنتُ محقاً بشأن وقت دوام الحصار، وأنا محقّ بهذا الشأن. |
-Evet. haklıydım, burası tüm eyalete giriş kapısı. | Open Subtitles | كنت محق بذلك , انها هذه تعتبر نقطة الدخول الى الولاية بأكملها |
Tam olarak kontrol edemiyormuş. Tekerlekli sandalye konusunda haklıydım yani. | Open Subtitles | إذًا فقد كنت محقًا بشأن الكرسي المتحرك كان يستخدمه لشحن نفسه |
O kırıkların nasıl oluştuğunu konusunda haklıydım. | Open Subtitles | لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور |
Ve kızların senin hakkında kavga etmelerinde haklıydım. | Open Subtitles | وأظن أنني كنت محقة بشأن هؤلاء الفتيات المعجبات بك. |
Bak, haklıydım. Onu geri getireceğini söylemiştim. | Open Subtitles | أرأيت, لقد كنت محقة لقد دعوت الإله أن يعود لنا سالمًا |
Gördün mü, biliyordum. Beni sevdiğini biliyordum. haklıydım. | Open Subtitles | أترون,كنت اعلم هذا كنت أعلم أنك تحبنى,لقد كنت على حق |
Demek haklıydım. Algurian beden değiştirme büyüsü. Bir gözünüz onda olsun. | Open Subtitles | انا كنت على حق , تعويذه جزائريه لتبديل الجسد راقبه |
haklıydım. Okula bir, iki yıl sonra başlarsın. | Open Subtitles | لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر سنه او سنتان كى تبدأ دراسه |
Belki de. Veya belki de haklıydım. | Open Subtitles | أجل ربما، أو ربما لأنني كنت محقاً بشأن الأثـرياء |
Hayır, bence o konuda haklıydım. | Open Subtitles | هل إستمتعت بالمطعم لا، أعتقد أنني كنت محقاً بشأن المكان |
Bir anlamda haklıydım ama içimde, derinlerde bir yerde oğlunun celladı olmuş biri vardı. | Open Subtitles | كنت محقاً في جانب لكن في قلبي كنت أشعر بأن أحدهم جعلني جلاد ابني |
Bir şeyin yanlış olduğunu hissettim ve haklıydım. | Open Subtitles | لقد شعرت أن هناك شئ ما خاطئ وقد كنت محقا |
Bu şehrin enerjisi geçici olarak zihnimi sorunlarımdan uzaklaştırmış olsa da, haklıydım. | Open Subtitles | بينما كانت طاقة المدينة تشغل دماغي كنت محقا |
haklıydım. Uyku bölmelerindeler. | Open Subtitles | حَسناً, لقد كنتُ محقاً جميعهم داخل سنفات سباتِهم |
Kate'in öpüşmesi konusunda haklıydım değilmi? | Open Subtitles | لقد كنت محق بشأن قُبل "كايت" اليس كذلك ؟ |
Üçlü hadise. Tanrım, haklıydım. | Open Subtitles | إنه حدث ثلاثي - يا إلهي، لقد كنت محقًا - |
haklıydım. Senin yanında her zaman böyle, değil mi? Evet! | Open Subtitles | لقد كنتُ محقة إنه دائما على هذه الحال معك، أليس كذلك ؟ |
Yani haklıydım. Büyü altındaydı. | Open Subtitles | كنتُ محقّة إذاً كانت تحت تأثير تلك التعويذة |
Fakat, olanlardan çıkaracağımız ders şu ki : haklıydım. | Open Subtitles | لكن العبرة التي نخذها من هذه هو انني كنت محقه |
Diyorum ki, babam haksızdı, ben haklıydım. | Open Subtitles | أَقُولُ بأنّ أَبَّي كَانَ خاطئَ وأنا كُنْتُ صحيحَ. |
Fisher, ben haklıydım. Ed Clark intihar etmemiş, öldürülmüş. | Open Subtitles | مرحباً فيشر ، لقد كُنت مُحقة إيد كلارك " لم ينتحر ، بل تعرض للقتل " |
Ben de tüm gün bu fotoğrafa bakıp neden bu kadar tanıdık geliyor diye düşünüp duruyordum. Ve haklıydım. | Open Subtitles | كنتُ أحملق في هذه الصور طوال اليومِ، وأتسائل لمَ تبدو مألوفةً، و كنتُ مُحقاً. |
Ayrıca haklıydım. Sana anlaşmanı tavsiye ettim sen de anlaştın. | Open Subtitles | و على فكرة، كنت محقّة نصحتكم بالتسوية وقمتم بالاتفاق |
Sen yanıldın, ben haklıydım." | Open Subtitles | كنتِ مخطئة وأنا محق" |