"hakları var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديهم الحق
        
    • لديه حقوق
        
    • حقهم
        
    • لهم الحق
        
    • لها حق
        
    • يحق لهم
        
    • لهم حقوق
        
    Çocukların kendi fikirlerini geliştirme hakları var. Open Subtitles الأطفال لديهم الحق في أن يطورا أفكارهم الخاصة
    Sürücülerin düzgün bir maaşa ve tanıtılmaya hakları var... Open Subtitles سائقي النقليات لديهم الحق في الحصولعلىأجرلائق،ولتمثيل..
    Üzgünüm, fakat oğullarına gerçekte ne olduğunu bilmeye hakları var. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Yetkilerimizin oldukça dışındayız ve, hoşunuza gitsin veya gitmesin, bu adamın hakları var. Open Subtitles العمليه خارج حدود سلطتنا وأحببنا هذا أم لا , هذا الرجل لديه حقوق
    bu onların su hakkı, ve eğer bu hakkı deredeki balıkların büyümesi için kullanmak isterlerse, bunu yapmaya hakları var. TED هذه هي حصتهم وان كانوا يريدون ان يستخدموا هذه الحصة لكي يساعدوا على انماء الاسماك في الجدول فهذا حقهم ..
    İnsanların herkes hakkında her şeyi bilmeye hakları var. Open Subtitles انظر الناس لهم الحق ان يعرفوا كل شيء عن كل الناس
    Ailesinin mezar taşının nerede olduğunu bilmeye hakları var. Üzgünüm. Open Subtitles العائلة لها حق بمعرفة أين صخرة قبرها
    İşyerlerinin, istemedikleri insanlara hizmet etmeyi reddetme hakları var. Open Subtitles أصحاب الأعمال يحق لهم رفض الخدمة لأي شخص
    Üzgünüm, fakat oğullarına gerçekte ne olduğunu bilmeye hakları var. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Dinle o zaman. Burası özel bir mülk, ve misafirlerimizin mahrumiyet hakları var. Open Subtitles حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم
    -Yarbay Trapp donanma subayıydı. Otopsiyi yapmaya hakları var. Open Subtitles العميد تراب كان من البحرية لديهم الحق بأن يقوموا بالتشريح
    Bence gerçeği duymaya hakları var. Open Subtitles و سوف أسمح بذلك سيكون لديهم الحق فى سماع الحقيقه
    Düşünüyorum, Brian. Gerçeği bilmeye hakları var. Herkes gibi. Open Subtitles أنا , براين , لديهم الحق ليعرفوا الحقيقة , كما هو أي شخص آخر
    Burada olmaya insanlar kadar hakları var. Open Subtitles لديهم الحق في أن يكونو هنا بقدر ما لدى البشر من حقوق.
    Eğer insanlar kalmak istiyorlarsa kalmaya hakları var... Open Subtitles إن كان هناك أشخاص يريدون البقاء , فهم لديهم الحق
    Albay, o insanların gelecekle ilgili kendi kararlarını vermeye hakları var. Open Subtitles كولونيل هؤلاء الاشخاص لديهم الحق ليقوموا بقرارهم الخاص عن مستقبلهم
    Yeni konut projesi teklifini sunacaklar. Burada olmaya hakları var gibi görünüyor, öyle düşünmüyor musunuz? Open Subtitles هم سيعلنون عرض المشروع السكني الجديد يبدو أن لديهم الحق في أن يكونوا هنا ، أليس كذلك ؟
    Jim, insanların anayasal olarak silah taşıma hakları var. Open Subtitles جيم, السكان لديهم الحق الدستوري الذي يضمن لهم امتلاك السلاح
    Bir insan hakları davasını konuşuyoruz. Bu ayının da hakları var. Open Subtitles ما نتحدثُ عنه هي قضية حقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟
    Bilinçsizseniz, tüpü kapatıp ölmenize izin verme hakları var. Open Subtitles إذاً إن كنت غير واعٍ فمن حقهم أن يتوقفوا عن إمدادك بالمغذيات حتى تموت
    Bunu bir düşün. Çocuklarının bir gelecek hakları var. Open Subtitles فكّرى في الموضوع ماجدة الأطفال لهم الحق بالمستقبل
    Bu işe el atmalıyım! Bu insanların hakları var! Open Subtitles ،مهلاً ، عليّ الإنخراط بهذا هؤلاء الناس لهم حقوق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more