"hal aldı" - Translation from Turkish to Arabic

    • لقد أصبح
        
    • يَصِلُ إلى النقطةِ
        
    • هذه نغا
        
    • أخدت للتو منحى
        
    Dün onu ilk aradığından beri çekilmez bir hal aldı. Open Subtitles لقد أصبح لا يطاق منذ أن اتصلت به هو أولا بالأمس
    Bunu kendim yapmaya başladığımda zavallı bir hal aldı. Open Subtitles لقد أصبح مثيراً للشفقة عندما اضطررتُ بأن أقوم به بنفسي
    Evet, insanların nefret edeceği bir hal aldı, eski klastrofobik asansörleri tercih ediyorlar, ve şimdi hepsi birden yüksekten korkmuyormuş gibi davranmak zorunda kalıyor. Open Subtitles نعم، لقد أصبح مثل هذا المشترك ميزة أن الناس يكرهون لهم، أنهم يفضلون الكثير من الخوف من الأماكن المغلقة القديم، والآن هم جميعا أن نتظاهر انهم لا يعانون من الدوار.
    Senin yanında öyle bir hal aldı ki işler Open Subtitles هو يَصِلُ إلى النقطةِ الآن عندما أَنا مَعك
    Her şey karmakarışık bir hal aldı... Open Subtitles هذه نغا ميرو في tangie،
    Süpermen'in destansı dönüşü, Demir Adam'ın, teknoloji lideri Lex Luthor'a saldırmasıyla birlikte, garip bir hâl aldı. Open Subtitles ...(ملحمة عودة (سوبرمان ...أخدت للتو منحى غريباً... بينما أضاف الرجل الفولاذي زعما...
    Aslında ilişkimiz ciddi bir hal aldı... Open Subtitles في الواقع لقد أصبح الأمر جدياً نوعاً ما...
    Bu iş komik bir hal aldı. Open Subtitles لقد أصبح الأمر سخيفًا
    Senin yanında öyle bir hal aldı ki işler Open Subtitles هو يَصِلُ إلى النقطةِ الآن عندما أَنا مَعك
    Her şey karmakarışık bir hal aldı... Open Subtitles هذه نغا ميرو في tangie،
    Her şey karmakarışık bir hal aldı. Open Subtitles هذه نغا ميرو في tangie،
    Her şey karmakarışık bir hal aldı. Open Subtitles هذه نغا ميرو في tangie،
    Süpermen'in destansı dönüşü, Demir Adam'ın, teknoloji lideri Lex Luthor'a saldırmasıyla birlikte, garip bir hâl aldı. Open Subtitles ...(ملحمة عودة (سوبرمان ...أخدت للتو منحى غريباً... بينما أضاف الرجل الفولاذي زعما...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more