"hala canlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تزال على قيد الحياة
        
    • ظللت حيًّا لكنّي ما
        
    • ما زالت حيّة
        
    • يزال على قيد الحياة
        
    • ما تزال حيّة
        
    hala canlı olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles هل تعتقد انها لا تزال على قيد الحياة ؟
    Belki de tanışmadın! Baksana hala canlı olduğuna göre! Open Subtitles ...أو ربما لا أنت لا تزال على قيد الحياة
    Ruhunu ele geçireceğim ve işimiz bittiğinde, hala canlı olduğunu varsayarsak tabi bu ihtimale para yatırmazdım senden Green Arrow'la çalışabilecek çok az bir parça kalacak. Open Subtitles سأكسر روحك، وحالما ننتهي بافتراض أنّك ظللت حيًّا لكنّي ما كنت سأراهن على ذلك فلن يتبقى منك إلّا قدر ضئيل ليعمل (السهم الأخضر) برفقته.
    Birkaç hücre hala canlı. İhtiyacımdan fazlası. Open Subtitles بضعة خلايا ما زالت حيّة أكثر مما أحتاج
    Günümüzde, umut hala canlı. Open Subtitles اليوم، أن الأمل لا يزال على قيد الحياة.
    Ölü nişanlına saygısızlık etmek istemem ama benim hala canlı olan sevgilim büyük bir sorunla boğuşuyor ve ben ise onu bu durumdan kurtarmak için vampir güçlerimi kullanarak bilinçaltında bir boşluk arayacağım ve eğer başarısız olursam ne yazık ki ölümüme kadar kurtulamyacağım bir işaretim olacak. Open Subtitles لا أقصد ازدراء حبيبتك الميّتة لكنّ حبيبتي التي ما تزال حيّة تترنّح على خيط بين الحياة والموت وإنّي على وشك استخدام قدراتي كمصّاص دماء
    - Amerika'nın hala canlı olduğunu. Open Subtitles أن أمريكا لا تزال على قيد الحياة.
    hala canlı. Open Subtitles انها لا تزال على قيد الحياة.
    Gözleri hala canlı. Open Subtitles عينيها لا تزال على قيد الحياة
    Bu hala canlı! Open Subtitles أنها لا تزال على قيد الحياة!
    hala canlı bu! Open Subtitles لا تزال على قيد الحياة!
    Ruhunu ele geçireceğim ve işimiz bittiğinde, hala canlı olduğunu varsayarsak tabi bu ihtimale para yatırmazdım senden Green Arrow'la çalışabilecek çok az bir parça kalacak. Open Subtitles سأكسر روحك، وحالما ننتهي بافتراض أنّك ظللت حيًّا لكنّي ما كنت سأراهن على ذلك فلن يتبقى منك إلّا قدر ضئيل ليعمل (السهم الأخضر) برفقته.
    Birkaç hücre hala canlı. İhtiyacımdan fazlası. Open Subtitles بضعة خلايا ما زالت حيّة أكثر مما أحتاج
    Büyük bir kısma hala canlı. Open Subtitles هناك الكثير لا يزال على قيد الحياة.
    Buradaki hala canlı. Open Subtitles هذا شخص لا يزال على قيد الحياة.
    Sarah'ın hala canlı olduğunu kanıtlamak için ses mesajını yolluyor. Open Subtitles أن ذلك القاتل متورّط بشكل ما هو أو هي قد أرسل الرسالة الصوتية ليثبت ماذا , أنّ (سارة) ما تزال حيّة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more