"hala kızgın" - Translation from Turkish to Arabic

    • مازلتِ غاضبة
        
    • تزالين غاضبة
        
    • مازلت غاضباً
        
    • ما زال غاضبا
        
    • ما زلت غاضبا
        
    • لا تزال غاضبة
        
    • لازلت غاضبا
        
    • لازلت غاضباً
        
    • مازال غاضباً
        
    • مازالت غاضبة
        
    • مازلت غاضب
        
    • مازلت غاضبا
        
    • ما تزال غاضبة
        
    • ما زلت غاضباً
        
    • زلتِ غاضبة
        
    Bana Hala kızgın olduğuna inanamıyorum, bu çok aptalca. Open Subtitles لا أُصدق أنكِ مازلتِ غاضبة, هذا غباء
    Hala Chuck ve Dedikoducu kız hakkındaki söylentilerden dolayı Hala kızgın mısın? Open Subtitles هل تزالين غاضبة بشأن تشاك و جميع القصص في فتاة النميمة؟
    Hala kızgın olmanı anlayabiliyorum ama beni suçlamak durumunu düzeltmeyecek. Open Subtitles الآن ،يمكنني أن أفهم أنك مازلت غاضباً لكن إلقاء اللوم عليّ لن يشفيك
    Seth Hala kızgın. Zannedersem ailesini suçluyor. Open Subtitles - سيث ما زال غاضبا اعتقد انه يلوم والداه
    Uh, Sadece aradım biraz zaman geçti ve uh, sanırım bana Hala kızgın olup olmadığını öğrenmek isityorum Open Subtitles اتصل وحسب لأنه مرت فترة و ، أنا أتمني أن لا تكون ما زلت غاضبا منى
    Sana uyup Jack'i gönderdiğim için bana hâlâ kızgın. Open Subtitles لا تزال غاضبة مني لأنني تماشيت مع فكرتك
    Tamsin'e Hala kızgın değilsindir anneni hapsetti diye? Open Subtitles هارفي لا تقل أنك لازلت غاضبا من تامزين بسبب إمساكها بوالدتك
    Birkaç fragmanı kaçırdık diye hâlâ kızgın mısın? Open Subtitles أنت لازلت غاضباً مني لأننا فوتنا بعض المقدمات العرض؟
    Babama selam söyle. Umarım, bana Hala kızgın değildir. Open Subtitles . فلتسلمى لى على والدى . ارجوا الا يكون مازال غاضباً منى
    Hatırladın mı? Hala kızgın olduğunu nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرف أنها مازالت غاضبة منك؟
    hâlâ kızgın mısın gerçekten? Open Subtitles هل مازلت غاضب ! ـ
    Dün yüzünden bana Hala kızgın mısın? Open Subtitles هل مازلت غاضبا مني بشأن ليله أمس؟ أنا غاضب من نفسي, لأنني
    Eğer evliliğimizi sakladığımız için hâlâ kızgın olsaydı evet demezdi. Open Subtitles ما كانت ستوافق لو كانت ما تزال غاضبة... بشأنْ إخفائنا أنّنا متزوجان.
    Geziye geldim diye bana Hala kızgın mısın? Open Subtitles هل ما زلت غاضباً مني لأنني أتيت معكم في هذه الرحلة؟
    - hâlâ kızgın olduğunu biliyorum ve özür dilerim. Open Subtitles و أعلم بأنكِ لا زلتِ غاضبة ، و أنا آسفة لا بأس ، أنا لست مهتمة
    Bana Hala kızgın? Sorun ne? Open Subtitles هل مازلتِ غاضبة مني؟
    - Hala kızgın mısın? Open Subtitles مازلتِ غاضبة ؟
    Bana Hala kızgın mısın? Open Subtitles أما تزالين غاضبة منك ؟
    - İsviçre'den beri Hala kızgın mısın yoksa? Open Subtitles مازلت غاضباً مما حدث في سويسرا، أليس كذلك؟
    - Yeterince değil. Çocuk Hala kızgın. Open Subtitles ليس بما فيه الكفاية الفتى ما زال غاضبا
    Atletlerin duygusal yönden kıt olduklarını söylediğim için bana Hala kızgın mısın? Open Subtitles هل ما زلت غاضبا مني ؟ لأنني قلت أن الراضيون بعيدين عن العاطفة؟
    - Ona hâlâ kızgın galiba. Open Subtitles أعتقد أنها لا تزال غاضبة منه - من ؟ -
    Hala kızgın mısın? Open Subtitles هل لازلت غاضبا ؟
    Karın için hâlâ kızgın mısın? Open Subtitles لازلت غاضباً بشأن زوجتك ؟
    Babama selam söyle. Umarım, bana Hala kızgın değildir. Open Subtitles . فلتسلمى لى على والدى . ارجوا الا يكون مازال غاضباً منى
    Daha görmedim. Sence Hala kızgın mı? Open Subtitles ليس بعد أتظنها مازالت غاضبة مني؟
    hâlâ kızgın mısın gerçekten? Open Subtitles هل مازلت غاضب ! ـ
    Lo'ya Hala kızgın olduğunuzu düşünmüştük. Open Subtitles مازلت غاضبا من هرب ... .لوليتا من المنزل
    Eğer evliliğimizi sakladığımız için hâlâ kızgın olsaydı evet demezdi. Open Subtitles ما كانت ستوافق لو كانت ما تزال غاضبة منّا... بسبب إخفائنا أمر زواجنا.
    Hayır, hayır. Yarın olmaz. Hala kızgın olacağım. Open Subtitles لا , في الغد ليس مناسباً ما زلت غاضباً
    Bana dünden dolayı hâlâ kızgın olduğunu biliyorum. Sana hak veriyorum. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنّكِ ما زلتِ غاضبة من يوم أمسِ، وأتفهّم ذلك صدقيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more