"hala orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يزال هناك
        
    • زال هناك
        
    • مازال هناك
        
    • مازالت هناك
        
    • مازلت هناك
        
    • ما زالت هناك
        
    • تزال هناك
        
    • لازالت هناك
        
    • لازال هناك
        
    • لازلت هناك
        
    • لايزال هناك
        
    • زلت هناك
        
    • زلت هنا
        
    • مازالوا هناك
        
    • ماتزال هناك
        
    Pencereden uzak uzak durun. Tetikçi hala orada olabilir. Open Subtitles إبتعدا عن النوافذ الرجل المسلّح قد لا يزال هناك
    Yine mi o? Gerçekten hala orada olduğunu sanmıyorsun, değil mi? Open Subtitles ليس ذلك مجدداً، ما زلت تعتقدين بأنه ما زال هناك ؟
    Daha sonra bir karadelik oluşmuş. Güneş'in 5 katı olan kütlesiyle hala orada duruyor. TED ولاحقًا تم تكوين ثقب اسود في نظام ثنائي, مازال هناك, وتقدر كتلته بحوالي خمسة كتل كونية
    Celeste de hala orada. Ayrılmadan kısa bir süre önce onu görmüştüm. Open Subtitles ان سيليستى مازالت هناك ايضا,لقد رأيتها قبل ان اغادر
    -226, hala orada mısınız? -Hem de nasıl. Open Subtitles هل مازلت هناك يا 226 نعم لازلت هنا
    Gerçek hala orada bir yerde ama hiç bu kadar tehlikeli olmamıştı. Open Subtitles الحقيقة ما زالت هناك... ... لكنّهما أكثرخطورة.
    - Saatlerdir baygınmışız. - Nasıl yani, hala orada mı? Open Subtitles لقد خرجنا منذ ساعات ماذا هي لا تزال هناك بالأعلى
    Bizde olduğunu düşünüyorlarsa hala orada olmalı. Open Subtitles لو أنهم يعتقدون أنها لدينا لابد أنها لازالت هناك
    Savaş farklı, fakat aynı yer. 1990'da orada olan şey hala orada duruyor. Open Subtitles أياً كان ما موجوداً في حرب 1990 لا يزال هناك
    - hala orada olabilir. Open Subtitles انها تريد ان تكون لا تزال هناك. نعم، لا يزال هناك.
    Dua edelim de bot hala orada olsun ve o şeyler etrafında yüzüyor olmasın Open Subtitles صلى لله لان قاربى لا زال هناك و تلك الاشياء لاتزحف فى كل انحائه
    Adam yakılarak öldü. Bunu yapan şey, hala orada olabilir. Open Subtitles الرجل إحترق حتى الموت, من فعل هذا ربما لا زال هناك
    Armada hala orada. Endeavour sancak tarafından yaklaşıyor. Open Subtitles أسطول بيكيت مازال هناك متجهين إلي أقصي الميمنة
    hala orada, hala gücü kuvveti yerinde. Kaç olmuştur, 83 var mıdır artık? Open Subtitles مازال هناك ، مازال قويا كم عمره ، 83 الآن؟
    Revanna'ya çarptığım kargo gemisi hala orada olmalı. Open Subtitles سفينة الشحن التي حطمناها في ريفانا مازالت هناك
    Arabadaki gangsterin verdiği kart hala orada duruyordu. Open Subtitles و قد وجدها أنها مازالت هناك: البطاقة مِنْ رجل العصابة الذي كان في السيارة.
    - hala orada mısın? Open Subtitles هل مازلت هناك ؟
    Aslında Austin'denim ve bence ailem hala orada. Open Subtitles في الحقيقة أنا من " أوستن " أعتقد أن عائلتي ما زالت هناك
    Onun hala orada olabilir... diğer kızlar onu korumaya çalışıyordur. Open Subtitles من الممكن أنها لا تزال هناك وبقية الفتيات يحاولنَ حمايتها
    Sildiğini düşündüğün ama hala orada duran eski bellek izlerini taşıyordu. Open Subtitles كان مليء بأثار ذاكرة ، أشياء ظننتي أنكِ حذفتيها لكنها لازالت هناك
    Marshall'ın iki adamı şimdi çıktı, ama o hâlâ orada Orlando'yla birlikte yapmadığı bir şey yüzünden ölecek kişiyle. Open Subtitles أثنان من رجال (مارشال) غادرا، لكنّه لازال هناك مع (أورنالدو). و الّذي يُعد في تعداد الموتى لشيءٍ لم يقترفه.
    Yaz bitti ve hala orada. Open Subtitles لكن.. انقضى الصيف و لازلت هناك
    hala orada oturuyor. şişman bir kadın ve bir sürü çocuk var. Open Subtitles انه لايزال هناك,لديه زوجة تعاني من السمنة المفرطة واطفال وانت؟
    Eğer özlüyorum diye sorarsanız, size hâlâ orada olduğumu söylerim. TED إذا سألتموني الآن عما إذا كنت أفتقده، سأخبركم أنني ما زلت هناك.
    - Bob, hala orada mısın? - Evet, efendim. Open Subtitles أما زلت هنا يا بوب؟
    - Rachel ve çocuklar hala orada. Paul nerede ? Open Subtitles ـ بالفعل هكذا ـ (راتشل) و الاولاد مازالوا هناك , اين (بول)؟
    Birisinden kaçmaya çalışıyor gibiydi. hala orada olabilir. Open Subtitles كانت تحاول الهرب من شخص ما ربما ماتزال هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more