"haldeyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • عارمة
        
    • أنا في حالة
        
    • وفي حالة
        
    - Evet öyle! Viran haldesin. - Viran haldeyim. Open Subtitles نعم يتوجبُ عليك ذلك, فأنت فوضىً عارمة - نعم, أنا فوضىً عارمة -
    - Tamamen berbat bir haldeyim! - Sorun değil. Open Subtitles فوضي عارمة لابأس
    Çok fena bunalmış haldeyim. Open Subtitles أنا في فوضى عارمة.
    Berbat haldeyim. Güzellik salonuna gitmem lazım. Open Subtitles أنا في حالة فوضى، يجب أن أذهب إلى صـالون التجمـيل
    Tanrım, rezil haldeyim. Banyoyu kullanabilir miyim ? Open Subtitles يا إلهي, أنا في حالة فوضى هل يمكنني استخدام الحمام؟
    Fark etmediysen havluya sarınmış haldeyim ve Declan'la baloya gitmeye hazırlanıyorum. Open Subtitles وفي حالة عدم ملاحظتك انا الان بالمنشفة أتجهز للحفلة مع ديكلن
    - O elleri seviyorum. - Sefil haldeyim. Open Subtitles أحب هاتين اليدين - أنا في فوضى عارمة -
    Üzgünüm, şu anda berbat haldeyim...:'( ve kimse farkında değil ki, bu "görünen" berbat durumun içinde benim yarattığım bir berbat durum var, kimse bilmiyor henüz Tutuklandığını görmedim. Open Subtitles {\pos(190,180)} أنا آسف، أنا فى فوضي عارمة الآن.. {\pos(190,180)} وقليلاً من هُم يعلمون، ولكن وسط تِلك الفوضي الظاهِرة.. أنا لم أرهُ يُقبض عليه.
    Burada berbat bir haldeyim. Open Subtitles أنا في حالة لا يرثى لها هنا يا صاح. الوحيدة.
    Belki de seninle kalmalılar. Ben çok berbat bir haldeyim. Open Subtitles ربما يجب أن يبقوا معك ، أنا في حالة يرثى لها
    Harbiden kötü haldeyim ve kardeşimi görmem gerekiyor. Open Subtitles أنا في حالة سيئة جداً وأحتاج إلى مقابلة أخي
    Bob, karışmış haldeyim. Merhaba Stella. Open Subtitles أنا في حالة مُزريَة يا (بوب)، مرحباً يا (ستيلا)
    Evet, darmadağın haldeyim. Open Subtitles أجل, أنا في حالة فوضى
    Fark etmediysen havluya sarınmış haldeyim ve Declan'la baloya gitmeye hazırlanıyorum. Open Subtitles وفي حالة عدم ملاحظتك انا الان بالمنشفة أتجهز للحفلة مع ديكلن
    Tere suya düşmüş haldeyim. Open Subtitles أنا متعرقة وفي حالة فوضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more