"halkından" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعبه
        
    • الشعب
        
    • سكان
        
    • قوم
        
    • قومك
        
    • شعب
        
    • شعبك
        
    • شعبها
        
    • لشعب
        
    • للشعب
        
    • أبناء جنسك
        
    Kendi halkından biri yasalara karşı geldiğinde, Kızıl Bulut onu öldürüyor. Open Subtitles عندما اي فرد من شعبه يكسر القانون سحابة حمراء يحكم عليه بالموت
    Alman halkından vücuda getireceği Alman ırkıyla, onların uyanışına tesir edebilirdi. Open Subtitles وهو ألهام يقظة جديدة لفكرة العرق الجرمانى داخل نفوس الشعب الألمانى
    Kasaba halkından birçoğunun şüphesini çekmişsiniz. Open Subtitles أنت عندك البعض من سكان المدينة الجيد مرتاب.
    Demek istediğim basit bir Ağaç halkından olabiliriz ama onu korumam gerek. Open Subtitles أقصد , ربما نكون من "قوم الشجر " البسيطين ولكن يتحتم علىِ حمايتها
    Limandan gelirken kasaba halkından bazı kişilerin bana sırtlarını döndüğünü gördüm. Open Subtitles في رحلتي من الميناء، لاحظت بعد من قومك يُديرون ظهرهم لي.
    Bu lanet babamın halkından geliyor. Open Subtitles إنَّ تلك اللعنة قدمت من شعب والدي
    Minnettar halkından ve imparatorundan bu defne tacı kabul et. Open Subtitles إقبل هذا التاج من شعبك الممتن ومن إمبراطورك
    Çin Hükümeti halkından sır saklamaya inanmıyor. Open Subtitles الحكومة الصينية لا تؤمن بإخفاء الأسرار عن شعبها
    Kendi halkından Romalılar için vergi toplayan hain bir adam. Open Subtitles الرجل الشرير الذي يجمع الضرائب من شعبه الخاصين
    Kendi halkından binlerce kişiyi öldüren bir canavarı yakalamak için oraya gittiğimizi söylemişlerdi. Ve orospu çocuğunu tam yakalayacakken... Open Subtitles قالوا لنا أننا ذاهبون لنقضي على وحش قتل آلاف من شعبه
    Ülkesinden ve halkından vazgeçen Kral zaten büyük bir günahkâr. Open Subtitles الملك الذي ترك البلاد و شعبه له اثم عظيم
    Çıkarcı bir grubun hem ülkede hem de dünya çapında güç sahibi olması için Amerikan halkından gizlenen sırlar. Open Subtitles وأسرار تم إخفائها عن الشعب الأمريكي بواسطة جماعة سرية ذاتية المصلحة تنوي توطيد السلطة في وطننا وعلى نطاقِ عالمي
    Gizli şekilde karar verilen bombardıman kararı gibi, istila kararı da Kamboçya halkından saklandı. Open Subtitles قرار الغزو كان كما لو انه قرار سري مسبق و حجب عن الشعب الكمبودي
    Yeri gelmişken... Amerikan halkından da özür dilemek isterim. Open Subtitles وبينما نتحدث في هذا الموضوع أودّ أن أعتذر من الشعب الأميركي
    geri kalan kasaba halkından daha iyiydi. Open Subtitles يعتقد بأنّه كان أفضل من باقي سكان المدينة
    Anlıyorum. Yani Fransa ya da İtalya halkından pek memnun değil? Open Subtitles إذاً هل هو ليس راضياً عن سكان فرنسا أو إيطاليا؟
    Ağaç halkından değilsiniz değil mi? Open Subtitles انتِ لستِ من قوم الأشجار ، اليس كذلك ؟
    Gök halkından sınırı geçen olursa ölüm emri alacaktır. Open Subtitles أي من قوم السماء يقبض عليه وراء الخط سيخضع لأمر القتل ...
    Yardım edeceksin. Yoksa halkından sağ kalanlar da bu dünyayı terk eder. Open Subtitles حتى أنا لن يمكنني إسكات حيواناتي ستفعلين هذا أو سترين قومك يلقون نحبهم
    P3Y-294 halkından güçlü bir ışın silahı çalarken, Albay Grieves aygıtı kendisini kovalayanlara doğrultmuş, 3 kişiyi öldürmüş. Open Subtitles بينما كان يسرق سلاح أشعاعى قوى "من شعب " بي 3 واى - 294 قام العقيد جريفس بتحويل الأداة للضد, لتقتل كل ثلاثة
    İnsanlara kendi halkından daha fazla neden güveniyorsun ki? Open Subtitles لماذا تستمر بالوثوق بالبشر أكثر من شعبك ؟
    Mandalorian hükümeti halkından asla sır saklamaz. Open Subtitles حكومة ماندولريان لا تخفي اسرار عن شعبها
    Kyrkistan halkından özür diliyorum. Open Subtitles أعتذر لشعب كيركستان
    Ve bu akşam haberlere Bay Clark'ın başarısızlık nedeniyle Amerikan halkından özür dilemesine katılarak başlıyorum. Open Subtitles ولهذا الليلة أنا ابدأ العرض الإخباري بالإنضمام مع السيد كلارك في الإعتذار للشعب الأمريكي بسبب إخفاقنا.
    Bu lanetli topraklarda halkından geriye kalan son kişi benim. Open Subtitles أنا آخر أبناء جنسك في هذة الأرض الملعونة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more